法国歌曲《甜蜜法兰西》(浪漫法兰西)

创作翻唱 世界歌曲合集 第118期 2023-12-10 创建 播放:645

介绍: Il revient à ma mémoire,
亲切的回忆,
Des souvenirs familiers,
回到我的脑海,
Je revois ma blouse noire,
我又看到我黑色的制服,
Lorsque j'étais écolier,
当我是小学生的时候,
Sur le chemin de l'école,
在往学校的小路上,
Je chantais à pleine voix,
我放声歌唱,
Des romances sans paroles,
那些没有歌词的抒情...

介绍: Il revient à ma mémoire,
亲切的回忆,
Des souvenirs familiers,
回到我的脑海,
Je revois ma blouse noire,
我又看到我黑色的制服,
Lorsque j'étais écolier,
当我是小学生的时候,
Sur le chemin de l'école,
在往学校的小路上,
Je chantais à pleine voix,
我放声歌唱,
Des romances sans paroles,
那些没有歌词的抒情歌,
Vieilles chansons d'autrefois,
来自往昔的老歌,
Douce France,
亲爱的法兰西,
Cher pays de mon enfance,
我童年时亲爱的祖国,
Bercée de tendre insouciance,
无忧无虑轻轻地摇晃,
Je t'ai gardée dans mon cœur!
我把妳呵护在心里,
Mon village au clocher aux maisons sages,
我的村落有着钟楼与庄严的楼房,
Où les enfants de mon âge,
那里有跟我同龄的小孩,
Ont partagé mon bonheur,
跟我一起分享了幸福,
Oui je t'aime,
是的我爱妳,
Et je te donne ce poème,
所以我把这首诗给妳,
Oui je t'aime,
是的我爱妳,
Dans la joie ou la douleur,
无论喜悦或痛楚,
Douce France,
亲爱的法兰西,
Cher pays de mon enfance,
我童年时亲爱的祖国,
Bercée de tendre insouciance,
无忧无虑轻轻地摇晃,
Je t'ai gardée dans mon cœur,
我把妳呵护在心里,
Oui je t'aime,
是的我爱妳,
Et je te donne ce poème,
所以我把这首诗给妳,
Oui je t'aime,
是的我爱妳,
Dans la joie ou la douleur,
无论喜悦或痛楚,
Douce France,
亲爱的法兰西,
Cher pays de mon enfance,
我童年时亲爱的祖国,
Bercée de tendre insouciance,
无忧无虑轻轻地摇晃,
Je t'ai gardée dans mon cœur,
我把妳呵护在心里,
Je t'ai gardée dans mon cœur,
我把妳呵护在心里。

  • 音乐开放平台
  • 云村交易所
  • X StudioAI歌手
  • 用户认证
  • AI 免费写歌
  • 云推歌
  • 赞赏

廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com

互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18  浙ICP备15006616号-4  工业和信息化部备案管理系统网站

网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息