创作翻唱 军乐集锦(парадная версия) 第296期 2023-11-22 创建 播放:146

介绍: 从边疆到边疆,沿着高山峻岭,
那自由的雄鹰飞翔的地方,
为斯大林英明领袖——我们亲爱的领袖,
人民编了美丽的歌,同声来歌唱。
为斯大林英明领袖——我们亲爱的领袖,
人民编了美丽的歌,同声来歌唱。
这歌声的传扬,赛过鸟儿飞翔,
让全世界压迫者听得魂飞胆丧。
这歌声飞扬,越过一切的境界,
不论是岗哨和国界都不能阻挡。
这歌...

介绍: 从边疆到边疆,沿着高山峻岭,
那自由的雄鹰飞翔的地方,
为斯大林英明领袖——我们亲爱的领袖,
人民编了美丽的歌,同声来歌唱。
为斯大林英明领袖——我们亲爱的领袖,
人民编了美丽的歌,同声来歌唱。
这歌声的传扬,赛过鸟儿飞翔,
让全世界压迫者听得魂飞胆丧。
这歌声飞扬,越过一切的境界,
不论是岗哨和国界都不能阻挡。
这歌声飞扬,越过一切的境界,
不论是岗哨和国界都不能阻挡。
它不怕那皮鞭,它也不怕子弹,
在巷战的烈火中,歌声响亮。
听,车夫和苦力在尽情地歌唱,
听,中国的士兵在尽情歌唱。
听,车夫和苦力在尽情地歌唱,
听,中国的士兵在尽情歌唱。
从边疆到边疆,沿着高山峻岭,
那勇猛的雄鹰飞翔的地方。
为斯大林英明领袖——我们亲爱的领袖,
人民都把美丽的歌同声来歌唱。
为斯大林英明领袖——我们亲爱的领袖,
人民都把美丽的歌同声来歌唱。
为斯大林英明领袖——我们亲爱的领袖,
人民都把美丽的歌同声来歌唱!
От края до края, по горным вершинам
Где горный орел совершает полет,
О Сталине мудром, родном и любимом
Прекрасную песню слагает народ.
Летит эта песня быстрее чем птица
И мир угнетателей злобно дрожит
Ее не удержат посты и границы
Ее не удержат ничьи рубежи.
Ее не страшат ни нагайки, ни пули
Звучит эта песня в огне баррикад,
Поют эту песню и рикша и кули,
Поет эту песню китайский солдат.
И песню о нем поднимая, как знамя
Единого фронта шагают ряды;
Горит, разгорается грозное пламя,
Народы встают для последней борьбы.
И мы эту песню поем горделиво
И славим величие Сталинских лет,
О жизни поем мы, прекрастной, счастливой,
О радости наших великих побед!
От края до края, по горным вершинам
Где свой разговор самолеты ведут,
О Сталине мудром, родном и любимом
прекрасную песню народы поют.

  • 音乐开放平台
  • 云村交易所
  • X StudioAI歌手
  • 用户认证
  • AI 免费写歌
  • 云推歌
  • 赞赏

廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com 客服热线:95163298

互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18  工业和信息化部备案管理系统网站

网易公司版权所有©1997-2024杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息