S.126:《剧院魅影》中文版译配团茶话会丨有彼此的肩膀,就不怕面对挑战

人文历史 撕票俱乐部 第125期 2023-05-04 创建 播放:4694

介绍: 和大家的初见面,在一个四月初的(法定节假日的)晚上。
大家刚结束一天的排练来到录音棚,却没有一点疲惫感。
三个人眼里都闪着光:那种混合着 在做喜欢的事情的时候的热情 和 开始有一些成果出现的时候的兴奋感 的光芒。
闪闪发亮。
也让录完这期节目的我,从有一点忐忑,到安心且期待。
一个月过去,《剧院魅影》中文版终于与大家见...

介绍: 和大家的初见面,在一个四月初的(法定节假日的)晚上。
大家刚结束一天的排练来到录音棚,却没有一点疲惫感。
三个人眼里都闪着光:那种混合着 在做喜欢的事情的时候的热情 和 开始有一些成果出现的时候的兴奋感 的光芒。
闪闪发亮。
也让录完这期节目的我,从有一点忐忑,到安心且期待。
一个月过去,《剧院魅影》中文版终于与大家见面了。这个凝结着许许多多人心血的作品,不知道究竟能否让大家满意?
在看到演出之前,和我先回到一个月前的那个晚上吧,去听听那三双闪闪发亮的眼睛。

By Lucia

-本期嘉宾-
《剧院魅影》中文版译配团队:
译配统筹和歌词翻译-吴懿铖
歌词翻译-章翔
歌词翻译-朱适琪

-摘要-
00:00-7:56
歌词译配团队介绍,大家的剧院魅影初印象在学校重逢了?

7:56-11:32
译配团队作业的模式在音乐剧中是常见的吗?

11:33-13:54
大家加入魅影译配团队的契机

13:55-26:20
译配过程中,基本的工作模式是怎样的?
-多人译配如何协调?
-对白和歌词之间的风格怎么统一?
-陈少琪老师和大家的配合如何?

26:21-36:34
译配过程中出于唱法和咬字的考量?
进入排练阶段的译配工作是怎样的?

36:35-54:39
译配过程中的困难和挑战?
在不断修改的过程中,有没有什么印象深刻的事?

54:40-56:01
译配时有什么开心的事情吗?

54:02-56:45
团队成员“年龄差”的背后

56:46-1:08:01
现阶段,大家对自己心中的《剧院魅影》中文版还有怎样的期待?

1:06:02-ending
更多有趣的(正式演出版中不会出现的)例子

-本期音乐-
OP:Alec Benjamin - One Wrong Turn
ED:Glee Cast - The Scientist

-本期主创-
露露Lucia,内容行业从业者

-创作团队-
文字编辑及剪辑:inu、Lucia
视觉形象:小伙伴、大表哥

-听友群-
欢迎入群跟我们一起Si起来~
添加票友小助手(微信号:sticket-club)

-撕票俱乐部-
秉持着“花过的钱没白搭,撕过的票都算数”的原则,一起分享我们各自看展、看演出的感受。
既是分享,也能避坑。
往期聊过的戏剧演出展览可在各平台节目页搜索shownotes关键词搜索相关节目收听repo。

  • 音乐开放平台
  • 云村交易所
  • X StudioAI歌手
  • 用户认证
  • AI 免费写歌
  • 云推歌
  • 赞赏

廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com

互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18  浙ICP备15006616号-4  工业和信息化部备案管理系统网站

网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息