英语美文朗读《希望》

知识 英语美文朗读 第475期 2022-10-21 创建 播放:212854

介绍: HOPE | 希望

作者:Emily Bronte | 主播:孟飞Phoenix

Hope was but a timid friend;
希望只是个羞怯的友伴,

She sat without the grated den,
她坐在我的囚牢之外,

Watching how my fate would tend,
以自私者的冷眼旁观

Even as selfish-hearted men.
观察我的命运的好歹。

She was cruel in her fear;
她因胆怯而如此冷酷...

介绍: HOPE | 希望

作者:Emily Bronte | 主播:孟飞Phoenix

Hope was but a timid friend;
希望只是个羞怯的友伴,

She sat without the grated den,
她坐在我的囚牢之外,

Watching how my fate would tend,
以自私者的冷眼旁观

Even as selfish-hearted men.
观察我的命运的好歹。

She was cruel in her fear;
她因胆怯而如此冷酷。

Through the bars one weary day,
郁闷的一天,我透过铁栏,

I looked out to see her there,
想看到我的希望的面目,

And she turned her face away!
却见她立即背转了脸!

Like a false guard, false watch keeping,
像一个假看守在假意监视,

Still in strife, she whispered peace;
一面敌对一面又暗示和平;

She would sing while I was weeping,
当我哀泣时她吟唱歌词,

If I listened, she would cease.
当我静听她却噤口无声。

False she was, and unrelenting;
她心如铁石而且虚假。

When my last joys strewed the ground,
当我最后的欢乐落英遍地,

Even Sorrow saw, repenting,
见此悲惨的遗物四处抛撒

Those sad relics scattered round;
就连“哀愁”也遗憾不已;

Hope, whose whisper would have given
而希望,她本来能悄悄耳语

Balm to all my frenzied pain,
为痛苦欲狂者搽膏止痛,

Stretched her wings, and soared to heaven,
却伸展双翼向天堂飞去,

Went, and ne'er returned again!
一去不回,从此不见影踪。

图片
● 艾青|野火

● 不必假装坚强

● 泰戈尔《我渴望着》

● 你所记得的一切

● 表达你的爱

图片

录音、剪辑、主播:孟飞Phoenix

主播各平台同名:@孟飞Phoenix

Picture by 孟飞Phoenix

bgm:笹子重治 - 遠い小舟

じょん - 夜の光 (「ツキウタ。」夜の光 -Piano arrange Ver.-)

  • 音乐开放平台
  • 云村交易所
  • X StudioAI歌手
  • 用户认证
  • AI 免费写歌
  • 云推歌
  • 赞赏

廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com 客服热线:95163298

互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18  浙ICP备15006616号-4  工业和信息化部备案管理系统网站

网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息