介绍: 彼.巴尔菲诺夫 (词)
谢.阿雷莫夫 (改词)
佚名 (曲)
阿.亚历山大罗夫 (改编)
钱仁康 薛范 (译配)
Подолинам и по взгорьям,
跨过高山,越过那平原
Шла дивизия вперед,
游击兵团在前进
Чтобы с бою взять Приморье,
誓要攻克沿海地区
Белой армии оплот.
彻底消灭白匪军
Чтобы с бою взять Приморье,
誓要攻克沿海地区
Б...
介绍: 彼.巴尔菲诺夫 (词)
谢.阿雷莫夫 (改词)
佚名 (曲)
阿.亚历山大罗夫 (改编)
钱仁康 薛范 (译配)
Подолинам и по взгорьям,
跨过高山,越过那平原
Шла дивизия вперед,
游击兵团在前进
Чтобы с бою взять Приморье,
誓要攻克沿海地区
Белой армии оплот.
彻底消灭白匪军
Чтобы с бою взять Приморье,
誓要攻克沿海地区
Белой армии оплот.
彻底消灭白匪军
Наливалися знамена,
我们的旗帜染满了鲜血
кумачом последних ран,
红旗走在最前面
Шли лихие эскадроны,
黑龙江畔游击队员
Приамурских партизан.
我们勇敢的骑兵连
Шли лихие эскадроны,
黑龙江畔游击队员
Приамурских партизан.
我们勇敢的骑兵连
Этих лет не смолкнет слава,
我们的威名传播到四方
Не померкнет никогда,
永远不会被遗忘
Партизанские отряды,
我们立下汗马功劳
Занимали города.
世世代代美名扬
Партизанские отряды,
我们立下汗马功劳
Занимали города.
世世代代美名扬
И останутся как в сказке,
沃洛恰恩卡战争的白天
Как манящие огни,
和那斯巴斯克进攻之夜
Штурмовые ночи Спасска,
一切变成神话传说
Волочаевские дни.
到处流传不磨灭
Штурмовые ночи Спасска,
一切变成神话传说
Волочаевские дни.
到处流传不磨灭
Разгромили атаманов,
我们消灭白匪的首领
Разогнали воевод,
还把总督赶出境
И на Тихом океане,
直到太平洋的岸边
Свой закончили поход.
完成我们的远征
И на Тихом океане,
直到太平洋的岸边
Свой закончили поход.
完成我们的远征
(1920年)
注:1.沿海地区――一译“滨海洲”,指苏联远东,日本海沿岸。
2.沃洛恰恩卡和斯巴斯克――远东的两个车站
1920年3月,红军政工人员彼得.谢苗诺维奇.巴尔菲诺夫(1894-1943)为了庆祝战胜日本武装干涉者和白卫军侵远东的胜利,在符拉迪沃斯托克(我国称之为海参崴)写了远东游击队之歌的歌词。后来为纪念被敌人烧死在炉膛里的英雄谢尔盖.拉索,巴尔菲诺夫对歌词进行了修改。1922年全歼侵略者后,又把“远东特别部队”浴血战斗的几个具有历史意义的地点(斯巴斯克 沃洛恰恩卡)写进歌词里去。最后,诗人谢.阿雷莫夫对歌词进行整理加工时,又增加了一段新词。1926年7月26日,苏军红旗歌舞团领导人阿.亚历山大罗夫在基辅附近的达尔尼查村,从136步兵连的连长阿都罗夫那里记录下这首歌的曲谱,并改编为歌舞团的演出曲目,此后这首歌在苏联几乎家喻户晓了,甚至驰名世界。后来,意大利抵抗运动也唱它,尤利乌斯.伏契克视之为捷克反法西斯爱国者钟爱的歌曲。这首歌的某些词句现在镌刻在“伯力”和“海参崴”的游击英雄花岗石纪念碑上。(摘自《苏联歌曲精选集》
薛范编)
服务条款| 隐私政策| 儿童隐私政策| 版权投诉| 投资者关系| 广告合作 | 联系我们
廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com
互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18 浙ICP备15006616号-4 工业和信息化部备案管理系统网站
网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息