介绍: 还记得以前上英语课的时候,
老师一进门,班长一声令下,
我们就齐刷刷地喊:Good morning, teacher!
还有的同学遇到老师时,
如果老师姓刘,就会直接称呼为:Teacher Liu
但是,喊了这么多年竟然没人告诉我们是错的?!
在外国人看来,称呼老师为 teacher,
是非常不礼貌的!
其实,teacher 指的是一种职业,
就像你和工人打招呼...
介绍: 还记得以前上英语课的时候,
老师一进门,班长一声令下,
我们就齐刷刷地喊:Good morning, teacher!
还有的同学遇到老师时,
如果老师姓刘,就会直接称呼为:Teacher Liu
但是,喊了这么多年竟然没人告诉我们是错的?!
在外国人看来,称呼老师为 teacher,
是非常不礼貌的!
其实,teacher 指的是一种职业,
就像你和工人打招呼不能直接用 worker,
和农民打招呼不能直接用 farmer 一样,
对老师也是不能直接称呼 teacher 的。
如果老师叫班上某某同学的名字,
却说:student XXX,是不是很怪?
那在英语中,怎么样称呼老师才正确呢?
如果是男老师,称呼上比较简单,
可以用 Sir / Mr 来表示。
Sir
在英文当中,你会发现 Sir 这个词很常见。
Sir 比较常用的意思是:先生
但它还有一个用法是:
used as a form of address by children in school to a male teacher
(中小学生对男教师的称呼)先生,老师
这个用法多出现在英国。
Please, sir, can I open a window?
老师,请允许我打开一扇窗户好吗?
Thank you, sir. I did my best.
谢谢,老师。我尽了力。
除了 Sir,还可以用 Mr 来表示,
意思是:…先生
所以可以直接称呼老师为:Mr. + 姓 / 姓名
Good afternoon, Mr Dawson.
下午好,道森先生。
We're looking for a Mr George Smith.
我们在找一位名叫乔治·史密斯的先生。
同样的,称呼女教师一般用Ms或者Miss/Mrs。
目前Ms更多一些。
今日留言:
“老师早上好”正确的说法应该是什么呢?
今日打卡内容:
We're looking for a Mr George Smith.
${x.trackCount}首
{if x.trackCount+size>10000}歌单已满
{/if}歌曲同步完成
轻敲空格完成输入
{else}选择最近@的人或直接输入
{/if}${info|escape}
${tip}
${tip}
该资源为公益歌曲
捐赠任意金额(2~4999元)即可无限畅听下载
原手机号已停用
(使用其他方式验证)
原手机号仍能使用
(使用手机验证码验证)
点击使用微信验证
点击使用QQ验证
该资源为付费内容,扫描下方二维码,使用最新的安卓或iPhone版本购买后即可畅享
${y+1}
{if type=='rank'}
{if x.lastRank>=0}
{if y-x.lastRank>0}
${y-x.lastRank}
{elseif y-x.lastRank==0}
0
{else}
${x.lastRank-y}
{/if}
{else}
{/if}
{/if}
|
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
${getArtistName(x.artists, '', '', false, false, true)}
|
{if type=='dayRcmd'}
{if x.album}${x.album.name}{/if}
不感兴趣
|
{else}
{if x.album}
${soil(x.album.name)}
{/if}
|
{/if}
歌曲标题 |
时长 |
歌手 |
||
---|---|---|---|---|
${y+1}
{if type=='rank'}
{if x.lastRank>=0}
{if y-x.lastRank>0}
${y-x.lastRank}
{elseif y-x.lastRank==0}
0
{else}
${x.lastRank-y}
{/if}
{else}
{/if}
{/if}
|
{if x.privilege.fee == 1}
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
{else}
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
{/if}
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
${getArtistName(x.artists, '', '/', false, true, true)}
|
${y+1}
|
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
{if x.album}
{var transName = x.album.tns && x.album.tns.length > 0 ? x.album.tns[0] : ''}
${soil(x.album.name)}
{if transName}
- (${transName|escape})
{/if}
{/if}
|
标题 |
时长 |
歌手 |
|||
---|---|---|---|---|---|
${y+1}
{if x.lastRank>=0}
{if y-x.lastRank>0}
${y-x.lastRank}
{elseif y-x.lastRank==0}
0
{else}
${x.lastRank-y}
{/if}
{else}
{/if}
|
{if x.album}
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
{else}
${y+1}
{if x.lastRank>=0}
{if y-x.lastRank>0}
${y-x.lastRank}
{elseif y-x.lastRank==0}
0
{else}
${x.lastRank-y}
{/if}
{else}
{/if}
|
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
{/if}
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
${getArtistName(x.artists, '', '', false, false, true)}
|
${y+1}
|
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
${getArtistName(x.artists, '', '', false, false, true)}
|
{if x.album}
${soil(x.album.name)}
{/if}
|
服务条款| 隐私政策| 儿童隐私政策| 版权投诉| 投资者关系| 广告合作 | 联系我们
廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com
互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18 浙ICP备15006616号-4 工业和信息化部备案管理系统网站
网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息