今天来聊一聊“红茶”!

知识 最性感的英语电台 第393期 2020-11-28 创建 播放:2787

介绍: 绿茶,大家都知道是“green tea”,白茶是“white tea”,

那么,红茶的英语,应该就是“red tea”吧?

NO!NO!NO!中式英语又出来了!

“红茶”正确的表达是:black tea

在17世纪时,中国的茶叶便远销欧洲。
英国在中国进口茶叶时,在厦门收购的红茶茶色浓深,接近黑色,具体来说是福建武夷山的乌龙茶。

因此在英文中,有个词专...

介绍: 绿茶,大家都知道是“green tea”,白茶是“white tea”,

那么,红茶的英语,应该就是“red tea”吧?

NO!NO!NO!中式英语又出来了!

“红茶”正确的表达是:black tea

在17世纪时,中国的茶叶便远销欧洲。
英国在中国进口茶叶时,在厦门收购的红茶茶色浓深,接近黑色,具体来说是福建武夷山的乌龙茶。

因此在英文中,有个词专指:Bohea(武夷茶)。

但Bohea(武夷)只是个地名,无法成为茶叶的正式名称,于是后来,国内的叫法“武夷乌龙茶”,就被翻译成了英文:Wu Yi OoLong。

后来,又有译者将“乌龙茶”翻译为了“black dragon tea”。

经过演变,“black dragon tea”逐渐被简化成了“black tea”。

后来,西方人为了便于区分,便根据茶汤的颜色,把所有的茶叶分成了“绿茶”和“红茶”两类。

因此,“black tea”便成了泛指一切红茶的代称。

所以说,歪果仁称呼红茶,主要是基于干茶的颜色;而国人称呼红茶,主要是源于泡茶后的茶汤色...

We've got green tea and black tea.
我们有绿茶和红茶两种。

I used to drink black tea, but now I drink green tea.
我过去喝红茶,但现在我喝绿茶。

One of our clients wants to purchase Chinese Black Tea.
我们的一个客户想要购买中国的红茶。

红茶 black tea
绿茶 green tea
黑茶 dark tea
乌龙茶 oolong tea
白茶 white tea
花草茶 herbal tea
普洱茶 pu'er tea

  • 音乐开放平台
  • 云村交易所
  • X StudioAI歌手
  • 用户认证
  • AI 免费写歌
  • 云推歌
  • 赞赏

廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com

互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18  浙ICP备15006616号-4  工业和信息化部备案管理系统网站

网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息