【高翻带你学翻译】总统与爱宠:拜登赴任,狗子也将重返白宫

知识 北京外语广播王牌教学 2 第3期 2020-11-27 创建 播放:2858

介绍: 一篇有趣的外刊精读:候任总统拜登将恢复总统在白宫养宠的悠久传统。拜登家的德牧“冠军”和“少校”即将开启白宫漫步时光。考察总统与其宠物可以了解美国人与动物的历史,美国人热爱与宠物相伴,养宠物也是总统的一项悠久传统,宠物使总统职位人性化,甚至可以帮助竞选,更是白宫重压工作的可爱后盾。【高翻带你学翻译】

总统与爱宠...

介绍: 一篇有趣的外刊精读:候任总统拜登将恢复总统在白宫养宠的悠久传统。拜登家的德牧“冠军”和“少校”即将开启白宫漫步时光。考察总统与其宠物可以了解美国人与动物的历史,美国人热爱与宠物相伴,养宠物也是总统的一项悠久传统,宠物使总统职位人性化,甚至可以帮助竞选,更是白宫重压工作的可爱后盾。【高翻带你学翻译】

总统与爱宠:拜登赴任,狗子也将重返白宫
Biden to Restore a White House Tradition of Presidential Pets

第一段:

President-elect Joseph R. Biden Jr. is expected to restore a time-honored tradition of having a presidential pet at the White House. Starting in January, the Biden family’s two German shepherds, Champ and Major, will roam the executive residence.

President Trump was the first president in more than a century not to have a pet of any kind, Andrew Hager, the historian-in-residence at the Presidential Pet Museum, said.

At a February 2019 rally in El Paso, Mr. Trump said that he didn’t have a dog because he didn’t have time, and felt it would be “phony” for him to get one for political reasons. “You do love your dogs, don’t you?” Mr. Trump said. “I wouldn’t mind having one, honestly, but I don’t have any time. How would I look walking a dog on the White House lawn?”

第二段

In 2008, the Biden family got a German shepherd puppy from a breeder after Mr. Biden was elected vice president. The Bidens named the dog Champ because Mr. Biden’s father had told him growing up, “Get up, champ,” when his life was challenging.

In 2018, the Biden family adopted their former foster dog, Major, from the Delaware Humane Association. Mr. Biden’s dog Major reflects a broader trend of Americans adopting pets from shelters and how they feel about animal rights, Mr. Hager said. “In a way, I’ve made the argument that you can look at the history of Americans and animals by looking at the president and their pets,” he said. Mr. Biden occasionally posts about Champ and Major on social media.

“No ruff days on the campaign trail when I have some Major motivation,” Mr. Biden wrote on Instagram last month. There was even a separate campaign called Dog Lovers for Joe. Its slogan: “Choose your humans wisely.”“Red state or Blue state, we all can agree on the power of dogs,” the website said. “It’s time we had a dog-lover back in the White House.”

第三段

From the earliest days of the country’s formation, pets have been a tradition for presidents. Pets humanize the presidency and help people relate to their owners. Dogs make for cuddly presidential props and provide companionship when presidents make tough decisions, Ms. Pickens said.

President Theodore Roosevelt owned dozens of animals, including a one-legged rooster, snakes, guinea pigs, kangaroo rats and horses, said Jennifer B. Pickens, the author of “Pets at the White House.”

One of the oddest White House pets was a raccoon later named Rebecca that was sent to President Calvin Coolidge to be served at Thanksgiving dinner. In November 1926, Mr. Coolidge pardoned the raccoon and adopted it.

President Herbert Hoover’s stuffy, stilted image improved when he humanized himself by releasing a photograph in which he held his German shepherd, King Tut.
在赫伯特•胡佛(Herbert Hoover)
President Barack Obama and his family brought Bo, and then Sunny, Portuguese water dogs, into the White House. They were beloved, even after Sunny knocked down a 2-year-old visitor.

“Americans have always had pets, so the White House has always had pets,” Ms. Pickens said.

  • 音乐开放平台
  • 云村交易所
  • Amped Studio
  • X StudioAI歌手
  • 用户认证
  • 音乐交易平台
  • 云推歌
  • 赞赏

廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com 客服热线:95163298

互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18  工业和信息化部备案管理系统网站

网易公司版权所有©1997-2024杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2021] 1186-054号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息