介绍: Hallo! Ihr lieben, schön dass ihr da seid! Ich wünsche euch allen gesunde ansteckungsfreie Zeit! 大家平安!欢迎收听沪江德语和沪江网校联合推出的德语老中医节目!我是小幺~
有一位小可爱在后台留言提问:“der Fernseher和das Fernsehen在做电视机的时候有什么区别?”
首先需要明确,大家在日常使用的时候,不要用das Fer...
介绍: Hallo! Ihr lieben, schön dass ihr da seid! Ich wünsche euch allen gesunde ansteckungsfreie Zeit! 大家平安!欢迎收听沪江德语和沪江网校联合推出的德语老中医节目!我是小幺~
有一位小可爱在后台留言提问:“der Fernseher和das Fernsehen在做电视机的时候有什么区别?”
首先需要明确,大家在日常使用的时候,不要用das Fernsehen来表示电视机这个机器。
虽然我们在字典上(比如Duden)查询名词das Fernsehen可以查到这样一条定义:
umgangssprachlich, Fernsehgerät: Wir haben kein Fernsehen.
是有的。但是,在日常生活中,我几乎从没听过有人用Fernsehen表示电视机这个机器,我也专门去询问了九位德国友人,得到的答案都是否定的:das Fernsehen不能表示电视机。
虽然我个人没有听过,不代表它不存在;虽然我身边的德语母语者说“不那么用”,不代表全部德语母语者都不那么用。既然字典里有收录这条释义,肯定代表有什么地方有什么人用过这个用法,但是从我的搜索和询问结果来看,咱们作为学德语的外国人,最好还是避免使用das Fernsehen来表示电视机。
在日常口语中,电视机一般用der Fernseher,当然也可以说 das Fernsehgerät oder der Fernsehapparat。
例:
Wir haben keinen Fernseher.
Der Fernseher ist kaputt.
名词das Fernsehen,它是由动词fernsehen直接大写首字母名词化而来的,可以用来表示看电视这个动作/这件事情,也可以用来表示电视节目(Fernsehsendung, Fernsehprogramm)或者用来表示电视台(Fernsehsender)。
例:
Das Fernsehen ist langweilig. 看电视很无聊。/电视节目很无聊。
Gestern gab es ein interessantes Spiel im Fernsehen. 昨天电视上播了一场有趣的比赛。
再比如,德国电视新闻开场白:“Hier ist das erste deutsche Fernsehen mit dem Tagesschau.”
所以总结一下:
电视机,咱们用der Fernseher就好,代表机器,代表实物,而das Fernsehen更接近中文里的“电视”这个词,可以用来表示电视节目,电视台,电视转播,常用的在电视上等语im Fernsehen。
【那今天这一期节目到这里啦~ 祝大家学德语,越学越高兴~感谢大家关注我们的德语老中医节目~ 更多精彩也请大家继续支持和关注沪江德语。】
初学德语,你还遇到了哪些问题?欢迎给沪江德语的微博微信留言,说不定就会被翻牌子,帮你上头条!
声明:本文系沪江德语原创,图片来自图虫,未经允许,请勿转载!如有不妥之处,欢迎指正!
更多德语学习相关内容,欢迎关注微信公众号【沪江德语】(ID:hjgerman)
服务条款| 隐私政策| 儿童隐私政策| 版权投诉| 投资者关系| 广告合作 | 联系我们
廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com
互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18 浙ICP备15006616号-4 工业和信息化部备案管理系统网站
网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息