周南.汝坟

人文历史 诗经 第102期 2020-09-13 创建 播放:3997

介绍: QQ听友群:905810565

背景音乐:为避免背景音乐造成的节目下下今后节目均不再添加背景音乐。

电台推荐:小楼a_a《楚辞》 (有赏析) 我的另一档节目《文韵小舍》(只有原文,无背景音乐及解析)

遵彼汝坟,伐其条枚;未见君子,惄(nì)如调(zhōu)饥。
遵彼汝坟,伐其条肄(yì);既见君子,不我遐弃。
鲂(fánɡ)鱼赪(chēng)...

介绍: QQ听友群:905810565

背景音乐:为避免背景音乐造成的节目下下今后节目均不再添加背景音乐。

电台推荐:小楼a_a《楚辞》 (有赏析) 我的另一档节目《文韵小舍》(只有原文,无背景音乐及解析)

遵彼汝坟,伐其条枚;未见君子,惄(nì)如调(zhōu)饥。
遵彼汝坟,伐其条肄(yì);既见君子,不我遐弃。
鲂(fánɡ)鱼赪(chēng)尾,王室如毁;虽则如毁,父母孔迩。

注释
遵:循,沿。
汝:汝河,源出河南省。
坟(fén):水涯,大堤。
条枚:山楸树。一说树干(枝曰条,干曰枚)。
君子:此指在外服役或为官的丈夫。
惄(nì):饥,一说忧愁。
调(zhōu):又作“輖”,“朝”(鲁诗此处作“朝”字),早晨。
调饥:早上挨饿,以喻男女欢情未得满足。
肄(yì):树砍后再生的小枝。
遐(xiá):远。
鲂(fánɡ)鱼:鳊鱼。
赬(chēng):浅红色。
毁(huǐ):同(火+毁);火,齐人谓火为毁。如火焚一样。
孔:甚。
迩((ěr):近,此指迫近饥寒之境。

译文
沿着汝河大堤走,采伐山楸那枝条。还没见到我夫君,忧如忍饥在清早。
沿着汝河大堤走,采伐山楸那余枝。终于见到我夫君,请莫再将我远弃。
鳊鱼尾巴色赤红,王室事务急如火。虽然有事急如火,父母穷困谁养活! 

更多节目 全部>

网易云音乐多端下载

同步歌单,随时畅听好音乐

  • 音乐开放平台
  • 云村交易所
  • X StudioAI歌手
  • 用户认证
  • AI 免费写歌
  • 云推歌
  • 赞赏

廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com

互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18  浙ICP备15006616号-4  工业和信息化部备案管理系统网站

网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息