召南.行露

人文历史 诗经 第94期 2020-07-11 创建 播放:4337

介绍: BGM:为避免背景音乐造成的节目下架,今后的节目均不再添加背景音乐

电台推荐:小楼a_a《楚辞》

QQ群:905810565

厌浥行露,岂不夙夜?谓行多露。

谁谓雀无角?何以穿我屋?谁谓女无家?何以速我狱?虽速我狱,室家不足!

谁谓鼠无牙?何以穿我墉?谁谓女无家?何以速我讼?虽速我讼,亦不女从!

注释
⑴行(háng)露:道路上的露水。行,道路...

介绍: BGM:为避免背景音乐造成的节目下架,今后的节目均不再添加背景音乐

电台推荐:小楼a_a《楚辞》

QQ群:905810565

厌浥行露,岂不夙夜?谓行多露。

谁谓雀无角?何以穿我屋?谁谓女无家?何以速我狱?虽速我狱,室家不足!

谁谓鼠无牙?何以穿我墉?谁谓女无家?何以速我讼?虽速我讼,亦不女从!

注释
⑴行(háng)露:道路上的露水。行,道路。

⑵厌浥(yàn yì):水盛多,潮湿貌。

⑶夙(sù)夜:早夜。指早起赶路。

⑷谓:可能是"畏"之假借,意指害怕行道多露,与下文的"谁谓"的"谓"意不同;一说奈何,即无奈。

⑸角(jiǎo):鸟喙。

⑹穿:穿破,穿透。

⑺女:同汝,你。无家:没有成家、没有妻室。

⑻速:招,致。狱:案件,打官司。一说监狱。

⑼室家:夫妻,此处指结婚。家,媒聘求为家室之礼也。一说婆家。室家不足,要求成婚的理由不充足,一说成室家的聘礼不够。

⑽牙:粗壮的牙齿。

⑾墉(yōng):墙。

⑿讼(sòng):诉讼。

⒀女(rǔ)从:听从你

译文

按照这首诗是女子本人反对逼婚而进行驳斥的说法,二、三章的大意是:谁说麻雀没有嘴,不然怎么啄穿我的房?谁说你没娶妻,为什么害得我人牢房?即便你害我入牢房,你也休想把我娶!谁说老鼠没牙齿,怎么就打通了我家的墙壁?谁说你还未娶老婆,为什么要害我吃官司?即便你陷我吃官司,我也不会嫁给你!

按照女子父亲对以讼官逼娶其女的强横男人作出答复的说法,二、三章的大意是:谁说麻雀没有嘴,为什么啄破我房屋?谁说我女儿没成亲,为什么送我在狱中受荼毒?虽然你送我进狱中受茶毒但强迫我嫁女,是你理不足!谁说老鼠不长牙,为什么打穿我家墙?谁说我女儿没成亲,为什么硬逼我上公堂?虽说你硬逼我上公堂门要我女儿顺从却是妄想!

按照男女婚辩的说法,二、三章的大意是:谁说雀儿没有喙,凭什么进了我的屋?谁说我不懂室家之道,凭什么要把官来告?即使你强行把我告,我也面不改色心不跳!这个社会可是以礼为上,明明你不守室家礼!谁说老鼠没有牙,凭什么穿透了我的墙?谁说我不懂室家道,凭什么打起官司让我当被告?即使如此,我也不顺从你,这个社会可是唯礼至尊!

更多节目 全部>

网易云音乐多端下载

同步歌单,随时畅听好音乐

  • 音乐开放平台
  • 云村交易所
  • X StudioAI歌手
  • 用户认证
  • AI 免费写歌
  • 云推歌
  • 赞赏

廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com

互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18  浙ICP备15006616号-4  工业和信息化部备案管理系统网站

网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息