Vol. 174 | 西语中的“屋漏又逢连夜雨”太搞笑了

知识 西班牙语¡Let's español! 第252期 2020-04-27 创建 播放:6038

介绍: BGM: Dani Martin-La Mentira
V: 18322165
公众号:letsespannol西班牙语

音频一开始的部分是1月的某天录的,那天我们本来早早完成任务,于是出门进城(因为我们住郊区)吃了个饭,虽然去程只用了20分钟,但回来的时候遇到了大堵车,用了一个多小时才到家。于是很抱歉地把原定18:30上课的拖泥口语直播课推迟到了19:00。然鹅虽然在19:...

介绍: BGM: Dani Martin-La Mentira
V: 18322165
公众号:letsespannol西班牙语

音频一开始的部分是1月的某天录的,那天我们本来早早完成任务,于是出门进城(因为我们住郊区)吃了个饭,虽然去程只用了20分钟,但回来的时候遇到了大堵车,用了一个多小时才到家。于是很抱歉地把原定18:30上课的拖泥口语直播课推迟到了19:00。然鹅虽然在19:00到家了,但是发现断网了。于是拖泥就对大家说了这句话:

¡Esto es lo que me faltaba!
字面意思是:正缺这个呢!但它其实是一个 讽刺的说法/反话ironía ,实际上是对一连串的倒霉事情进行抱怨:屋漏又逢连夜雨/雪上加霜/祸不单行/真是倒霉透顶了!

还有好几个相似的表达:
Las desgracias nunca vienen solas.
祸不单行。

Llover sobre mojado.
雨下在已经湿了的人身上。

¡Éramos pocos y parió la abuela!
(正缺人呢,祖母就生孩子了)
本来就因为人多而缺衣少食呢,祖母却又生了!

Esto solo me pasa a mí.
这种破事只会发生在我身上。

Esta es la ley de murphy.
这就是墨菲定律了。

你有没有能用上这几个句子的经历呢?请用上它们,造出你的句子,在下面留言给我们吧!

现在我们正在经历非常艰难的时刻,希望大家都不要遇到“屋漏又逢连夜雨”的情况!英语中有一句话,如果生活给了你柠檬,就把它做成柠檬汽水吧!西班牙语版本:Si la vida te da limones, haz limonada. 希望大家都可以乐观面对所有困难,爱笑的人,运气都不会差嘛!

  • 音乐开放平台
  • 云村交易所
  • X StudioAI歌手
  • 用户认证
  • AI 免费写歌
  • 云推歌
  • 赞赏

廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com

互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18  浙ICP备15006616号-4  工业和信息化部备案管理系统网站

网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息