Виват Шурави 乌拉,“阿富汗人”!

创作翻唱 格林尼治的红旗 第20期 2020-04-15 创建 播放:2023

介绍: 这是“Голубые береты”即“蓝色贝雷帽”演唱的另一个版本。
原唱:"Каскад"
词曲:Шкитун. Ю.
歌词大意:
Салам[1], бача[2], вот мы и встретились с тобой!
(祝你)幸福,小伙子,我们在此共同(战斗),
Салам, бача, как поживаешь, дорогой?
(祝你)幸福,小伙子,(你的)归程如何?
Дай мне, бача, свою колючую щеку,
我回...

介绍: 这是“Голубые береты”即“蓝色贝雷帽”演唱的另一个版本。
原唱:"Каскад"
词曲:Шкитун. Ю.
歌词大意:
Салам[1], бача[2], вот мы и встретились с тобой!
(祝你)幸福,小伙子,我们在此共同(战斗),
Салам, бача, как поживаешь, дорогой?
(祝你)幸福,小伙子,(你的)归程如何?
Дай мне, бача, свою колючую щеку,
我回忆起,小伙子,我们彼此的岁月,
Дай, я, бача, тебя покрепче обниму,
我回忆起,小伙子,我们紧紧地拥抱,
Бача, бача...
小伙子,小伙子…

Виват[4], Кандагар и Герат,
乌拉!坎大哈与赫拉特,
Виват, Файзабад и Газни,
乌拉!法扎巴德与加兹尼,
Виват, Хайратон и Шиндант,
乌拉,海拉顿与信丹德,
Виват всем вам, дорогие мои шурави!
乌拉!所有的,我亲爱的“阿富汗人”[3]!

Споём, бача. Споём...
唱吧,小伙子,唱吧…
О чём, бача? Обо всём...
关于什么呢,小伙子?关于这一切…
И сколькоб нам не осталось жить,
还有无数已经逝去的,
Споём, бача, чтоб вовек не забыть.
唱吧,小伙子,为了永不忘记。
Споём, споём...
唱吧,唱吧…

Виват, Кундуз и Баграм,
乌拉!昆都士与巴格拉姆,
Виват, Кабул и Саланг,
乌拉!喀布尔与萨朗,
Виват,Пули-Хумри и Гардез,
乌拉!埔里昆里与加德兹,
Виват всем вам, дорогие мои шурави!
乌拉!所有的,我亲爱的“阿富汗人”!

Виват, Кандагар и Герат,
乌拉!坎大哈与赫拉特!
Виват, Файзабад и Газни,
乌拉!法扎巴德与加兹尼!
Виват, Хайратон и Шиндант,
乌拉,海拉顿与信丹德!
Виват всем вам, дорогие мои шурави!
乌拉!所有的,我亲爱的“阿富汗人”!
Виват! Виват! Виват!
乌拉!乌拉!乌拉!

注:
[1] забыть “萨拉姆”-音译自阿拉伯语“ سلام”,意为“和平”,“幸福”,“安全”。
[2] бача “帕夏” -音译自波斯语“ فارْسِى”,意为“男孩”,“先生”。
[3] шурави “舒拉维"-指在阿富汗的联盟士兵。
[4] Виват 与“乌拉”近义,但偏向于表示祝愿与问候。

  • 音乐开放平台
  • 云村交易所
  • X StudioAI歌手
  • 用户认证
  • AI 免费写歌
  • 云推歌
  • 赞赏

廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com

互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18  浙ICP备15006616号-4  工业和信息化部备案管理系统网站

网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息