「对不起青春」给没人要的自己找借口就是浪费时间

娱乐 日剧台词抄送 第53期 2019-05-02 创建 播放:3593

介绍: 趁你们愣住的这段时间 我给你们出个简单的问题
シ—ンとなつたとこで 簡單なクイズを出します

真的假的 我肯定能答上来
マジで 絶对答える

好了 大声读出来
はい 声出して読んでみろ

我现在还不想和任何人交往
今は誰とも付き合えない

这是你们这个年龄的女孩子经常使用的一句话 她们老是借口说要考试 要社团活动 被对方这样回绝...

介绍: 趁你们愣住的这段时间 我给你们出个简单的问题
シ—ンとなつたとこで 簡單なクイズを出します

真的假的 我肯定能答上来
マジで 絶对答える

好了 大声读出来
はい 声出して読んでみろ

我现在还不想和任何人交往
今は誰とも付き合えない

这是你们这个年龄的女孩子经常使用的一句话 她们老是借口说要考试 要社团活动 被对方这样回绝以后 你们觉得还能交往的可能性有百分之几呢
この時期 女子がよく使う言葉です 受驗があるから とか 部活があるから とかね 相手にこう言われた時 付き合える可能性は 何パ—センとだと思う

百分之五十
50パ—

为什么 为什么
何で 何で

这个回答不是暗示她没男朋友嘛
がつて彼氏いねえつて アピ—ルじやん

特意强调自己单身的话 应该有百分之八十的把握吧
わざわざフリ—宣言するつてことは 80パ—じやねえ

或者说只追求身体上的满足之类的
あるいは 体だけの 割り切つた関係を求めてるな

那不就是百分之百的可能性了吗
だつたら100パ—やれるわ

正确答案呢
正解は 正解いる

怎么可能有 虽然是绕着圈子在说 但重点 就是这个意思 就算我没有男朋友 我也不想和你交往 这才是她们想说的 至于为什么不直接说明 理由是 即便是讨厌的男人 也不想他们讨厌自己 话说回来 说不想和任何人交往的女人 怎么可能不和任何人交往啊 肯定会交往的 和除了你们以外的其他人
いるわけねえだろ 遠回しな言い方だけど 要するに こういう意味です これが本音です なぜハツキリ言わないのか 嫌いな男にすら 嫌われたくないからです 大体 誰とも付き合わないと言つた女が 誰つも 付き合わなかつたことはない 付き合うからね 必ず お前以外の誰かと

小平 你怎么了 突然变得这么激动
どうしたの 平ちやん いつになく熱いな

有什么事吗
何か あつたのか

没什么 东高学生的7成 毕业以后会变得沉默寡言 因为他们没法正常和女性交流 他们最终身体也垮了 因为压力过度进食 脱发 错过适婚年龄 没朋友 回过神来除了工作以外 收到的短信就只有东高同学聚会的邀请了 日本的少子化愈演愈烈 我现在并不是作为老师 而是你们的学长告诫你们 丢脸的话 还是趁早的好 要是东高和三女合并的话 就可以堂堂正正交往了 勇敢去面对女孩子 并且勇敢去面对渺小的自己吧 我喜欢更霸道一点的 校规算什么 考试算什么 校规算什么 考试算什么 给没人要的自己找借口就是浪费时间啊 喜欢我的话 就霸道一点把我抢过来啊 好 大家闭上眼睛 赞成男女同校的 举手 好了 睁开吧
别に 東高生の7割が 卒業すると無ロになる 女性との会話が 成立しないからです やがて体調を崩す スとレすによる過食 脱毛により婚期を逃し 友は去り 気がつけば 仕事以外で 入るメ—ルは 東高同窓会のお诱いのみ 日本の少子化は 進む一方です 先生としてではなく 東高の先輩として言わせてもらう 恥をかくなら 少しでも早い方がいい 東高と三女が合併すれば 堂々と付き合えるのに 女子と向き合え そして さえない自分と向き合え 私 もつと強引なのが好き 校則が何だ 受驗が何だ モテない言い訳考えてる時間は もつたいないぞ あまりのこと好きなら もつと 強引に奪つてよ 奪つてよ よし みんな目つぶれ 男女共学に贊成の者 挙手 よし 目開くろ

  • 音乐开放平台
  • 云村交易所
  • X StudioAI歌手
  • 用户认证
  • AI 免费写歌
  • 云推歌
  • 赞赏

廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com

互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18  浙ICP备15006616号-4  工业和信息化部备案管理系统网站

网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息