介绍: Hello,everyone,today is Wednesday,,November 14,now let's enjoy the beauty of nature.
In late spring,the chilly lake waters are a magnet for breeding birds.
晚春时节,寒冷的湖水吸引了很多繁衍的鸟儿
The crested grebe woos his mate with offerings of weed for her nest.
这只冠毛给它同伴衔来了杂草以此示爱
F...
介绍: Hello,everyone,today is Wednesday,,November 14,now let's enjoy the beauty of nature.
In late spring,the chilly lake waters are a magnet for breeding birds.
晚春时节,寒冷的湖水吸引了很多繁衍的鸟儿
The crested grebe woos his mate with offerings of weed for her nest.
这只冠毛给它同伴衔来了杂草以此示爱
Finally the honeymoon suite is ready for action.
最终,爱巢为它们的蜜月做好了准备
The grebes are joined by the highest flying birds in the world.
这里还有世界上飞的最高的鸟
Having spent the winter south of the Himalayas
斑头鹤在喜马拉雅山的南面过冬
bar-headed geese make the hazardous mountain crossing each spring to breed on the plateau's lakes.
每年春天都要冒险飞越巅峰,到高原的湖泊繁衍生息
The geese nest together for safety.
为了安全它们在一起筑巢
But so many chicks hatching at the same time means that it can be tricky finding your parents.
但如此多的小鸟同时孵出也就意味着,找到亲生父母是一个很棘手的问题
Fortunately, once down at the water's edge, there's enough food for all of them.
幸运的是一旦到了水里,就能够找到足够的食物
Fed by the mountain glaciers, the Tibetan plateau even has its own inland sea.
凭借着高山冰川,青藏高原甚至形成了自己的内陆湖
This is Qinghai Lake, China's largest.
青海湖,中国最大的内陆湖
Millions of years of evaporation have concentrated the minerals in the lake,
经过百万年的蒸发,矿物质浓缩了在湖中
turning the water salty.
使水变得咸了
Rich in fish, its waters attract thousands of cormorants.
湖中丰富的鱼资源吸引了成千上万的鸬鹚
But it's not just wildlife that values Tibet's lakes and seas.
西藏的湖泊不仅是野生动物的家园
Their life-giving waters are also important to people.
其间的水也使得人类是生命得到延续
Tibetan religion is a unique mix of Buddhism and much older.
西藏的宗教是佛教与曾经在此地广为流传的
Shamanic beliefs that were once widespread throughout the region.
古老萨满教的独特混合体
This hybrid religion forms the basis of an extraordinary relationship with nature.
这种混合信仰构成了他们与自然独特关系的基础
In Shamanic belief,the land is imbued with magical properties.
在萨满教义中这片土地被赋予了魔力
which aid communication with the spirit world.
使之能够帮助与精神世界进行交流
Here animal skulls are decorated,and rocks are carved with sacred mantras,
在这里动物的头骨被装饰起来,也刻上了神圣的曼特拉(传统的颂歌)
groups of syllables that are considered to have spiritual power.
人们认为那些音节拥有精神的力量
The reciting of the mantras is believed to create a magical sound,
人们相信诵读这些曼特拉能够产生魔音
that reverberates through the universe.
在宇宙中回响
The landscape is decorated with multi-coloured flags which,
大地被分别代表了金木水火土五种元素的
represent the five elements - fire, wood, earth, water and iron.
多彩的经幡装饰着
The flags are printed with prayers to purify the air and pacify the gods,
经幡上印着祷文用以净化空气,安抚神灵
and the wind blows the prayers to heaven.
而风会把这些祈祷带向天堂
The poles on which the prayer flags are mounted are regularly replenished with fresh flags.
印着祷文的经幡所装裱的幡杆经常会被换上新的经幡
The old flags are treasured. Those nearest the top of the pole,
那些最接近幡杆顶部的旧经幡很是珍贵
are the most auspicious,
经幡更是象征着吉祥如意
so competition for these can get fierce.
所以经幡的争夺可能会很激烈
This is the end of today's program,thank you for your listening.
主播:耿慧文
服务条款| 隐私政策| 儿童隐私政策| 版权投诉| 投资者关系| 广告合作 | 联系我们
廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com
互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18 浙ICP备15006616号-4 工业和信息化部备案管理系统网站
网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息