小城之秋|为你读诗

知识 英音小筑 第12期 2018-11-08 创建 播放:11578

介绍: 关注订阅号:《英音小筑》
获取节目详细解读
更多好玩好看的英语等你来

The Country Autumns
小城之秋
BY CLARK COOLIDGE

But it could not be brought to see what it could be brought.
秋天到来之前我们永远不知道它是何样
And the leaves are away again, teamed.
树叶成片凋零
A parent at the last and a parent in the middl...

介绍: 关注订阅号:《英音小筑》
获取节目详细解读
更多好玩好看的英语等你来

The Country Autumns
小城之秋
BY CLARK COOLIDGE

But it could not be brought to see what it could be brought.
秋天到来之前我们永远不知道它是何样
And the leaves are away again, teamed.
树叶成片凋零
A parent at the last and a parent in the middle.
父亲在最后 母亲在当中
And as stones I thought it right.
作为石头 我觉得这理所当然

Two plates, and on the other side all the forest pieces.
两个盘子另一边是所有的森林碎片
The clock says stay.
时钟说慢点走
The books lower the earth, and in gardens flat stones spin.
大地在书页下陷落 石头在花园里起舞
The volume was of waiting.
一切都在等待
Today is today, until the preposition taken up.
今天原本只是普通的一天 直到它出现
Next to the tree sways.
在树旁摇曳

The sky in pieces the leaves part the leaves piece together.
一片片叶子拼凑一起成了天空
To and from a hand given all directions.
一只手从四面八方伸来 又伸向四面八方
The bark comes from below.
地底长出树皮
Takes from the books of the moves under the sky.
来自天空下的一切律动
Speaker holds up the talks held last.
演说家停止讲演
Motors the dust and the yellow syllables.
灰尘和黄色音节飞舞
A slant on which was never here or only partly.
这里没有倾斜 或许也有些许倾斜

原诗:Clark Coolidge
翻译:豆丁

  • 音乐开放平台
  • 云村交易所
  • X StudioAI歌手
  • 用户认证
  • AI 免费写歌
  • 云推歌
  • 赞赏

廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com

互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18  浙ICP备15006616号-4  工业和信息化部备案管理系统网站

网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息