日语口语天天练丨日常寒暄语(二)

人文历史 千秋的布丁酱 第145期 2018-10-20 创建 播放:3736

介绍: 日常寒暄语第二弹~
想要获取更多日语学习资料或详细的文本信息欢迎关注公众号:【千秋日语】
日语实用表达视频教学关注微博:【@千秋日语】
添加微信号【qianqiuriyu03】 备注“口语打卡” 还可以收到参与每日一句日语口语练习的方式哦~

1お元気ですか。
おげんきですか。
o genn ki de su ka
你怎么样?你好吗?

发音注意:「元気」...

介绍: 日常寒暄语第二弹~
想要获取更多日语学习资料或详细的文本信息欢迎关注公众号:【千秋日语】
日语实用表达视频教学关注微博:【@千秋日语】
添加微信号【qianqiuriyu03】 备注“口语打卡” 还可以收到参与每日一句日语口语练习的方式哦~

1お元気ですか。
おげんきですか。
o genn ki de su ka
你怎么样?你好吗?

发音注意:「元気」1型声调,「か」表示疑问,语调上扬。

「元気」[名•2类形容词]
有精神;健康

「お」
表示尊敬的接头语

「か」
加在句末表示疑问“…吗?”

2おかげさまで、元気です。
おかげさまで、げんきです。
o ka ge sa ma de、genn ki de su
托你的福,我很好

「かげ」
汉字可以写做「陰」,在日语中是表示在对方的庇护下,从对方那里获得了恩惠或者得到了利益。
「かげ」前后加上「お」和「さま」,是日语中表示尊敬的意思,显得更加郑重。
「おかげさまで」的汉字可以写做「お陰さまで」或者「お陰様で」,意思是“托你的福”。

在日本,如果好久不见被对方问到「お元気ですか」(您还好吗?)的时候,一般会回答「おかげさまで、元気です」(托您的福,我很好)。

3行ってきます。
いってきます。
i tte ki ma su
我出发了、我出门了、去去就回
表示离开一段时间,还会回到这里。

发音注意:中间有一个促音「っ」,停顿一拍
来自于动词原形「行く」いく ”去”
「来る」くる “来”

「行って」是「行く」的「て」形
「きます」是「来る」的「ます」形

4いってらっしゃい。
いってらっしゃい。
i tte ra ssya i
路上小心

发音注意:中间有2个促音,注意停顿

日本人在外出时(例如从家里外出上学、上班,或者从公司出发到外面办事等)常说一句「いってきます」(我出发了)
而留在家里的人或者留在公司的人则会回应一句「いってらっしゃい」(路上小心)
这两句话作为日常的寒暄用语经常被使用

5ただいま
ta da i ma
我回来了

郑重
「ただいま戻(もど)りました」
ta da i ma mo do ri ma shi ta

「ただいま帰(かえ)りました」
ta da i ma ka e ri ma shi ta
我回来了

在日本,从外面回到家里或者公司的时候,回来的人会说「ただいま」。

6おかえり
o ka e ri
你回来了

汉字可以写做「お帰り」。

郑重
「おかえりなさい」
o ka e ri na sa i
「おかえり」是「おかえりなさい」的省略语,「相比之下「おかえり」用于更为亲近的人。

在日本,当家人回到家里或者同事回到公司的时候,
在家里或者在公司的人会向从外面回来的人打招呼说「おかえり」或者「おかえりなさい」。

7ありがとうございます
a ri ga to u go za i ma su
谢谢

日语中的万能句子之一,当对方做了对于自己有恩惠的事情的时候,道谢时用到的话。
比如谢谢别人指路、谢谢服务员的上菜、谢谢提醒自己了某个错误等等,日常用到的频率很高。

「ありがとう」是更简略的说法,一般用于较亲密的朋友之间,以及长辈对晚辈、上级对下级等。
更加通用的还是「ありがとうございます」

说这句话的时候可以微微点一下头

8どういたしまして
do u i ta shi ma shite
不客气,没关系

「どういたしまして」的汉字可以写做「どう致しまして」

在对方说「ありがとう」(谢谢)、「ありがとうございます」(谢谢)
表示感谢的时候一般用「どういたしまして」(不客气)表示委婉的否定
意思是“不,我没有为你做什么”“没有关系“”不用介意“

9すみません
su mi ma senn
不好意思、对不起

在向对方表示歉意,或者拜托对方做什么(比如问路、借过等)时使用。
在日常对话中也会将「すみません」说成「すいません」。
还能表示感谢。比如别人帮忙倒茶时,可以说「ありがとう」也可以说「すみません」,意思是“有劳你了,谢谢”。

10ごめんなさい
go menn na sa i
对不起

在向对方道歉时使用。
「ごめんなさい」与「すみません」都表示“对不起”,日常中在陌生人的交流场景中更常用的是「すみません」
当用于非陌生人的道歉场景时,两者的区别在于:「すみません」更强调“内疚”,多用于长辈上司;「ごめんなさい」更强调“请求原谅”,多用于朋友家人之间。
「ごめん」是更加口语化、更加轻巧的道歉,日常还经常加上语气词「ね」——「ごめんね」,“不好意思呀”。

11大丈夫です。
だいじょうぶです。
da i jyo u bu de su
没关系,没事。

大丈夫
だいじょうぶ
da i jyo u bu
没关系、不要紧、放心

当对方说「すみません」“对不起”的时候,可以回应「大丈夫です」“没关系”。
在之后加上一个表疑问的「か」,「大丈夫ですか」,就是询问别人“要不要紧”,“有没有事”~
比如问摔倒的人、情绪低落的人等。

  • 音乐开放平台
  • 云村交易所
  • X StudioAI歌手
  • 用户认证
  • AI 免费写歌
  • 云推歌
  • 赞赏

廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com

互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18  浙ICP备15006616号-4  工业和信息化部备案管理系统网站

网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息