E24-1 布达佩斯大饭店·作家与创作(上)

文学出版 杨亮背词攻略 第52期 2018-07-10 创建 播放:3803

介绍: 欢迎大家跟杨亮老师学英文单词。Welcome to this program.

Once the public knows you’re a writer, they bring the characters and events to you, and as long as you maintain your ability to look, and to carefully listen, these stories will continue to seek you out over your lifetime.

一旦公众知道你是作家,他们就...

介绍: 欢迎大家跟杨亮老师学英文单词。Welcome to this program.

Once the public knows you’re a writer, they bring the characters and events to you, and as long as you maintain your ability to look, and to carefully listen, these stories will continue to seek you out over your lifetime.

一旦公众知道你是作家,他们就把角色和事件带给你。只要你擦亮双眼,并仔细聆听,这些故事就会持续追寻你一生。

今天我们要学习的台词片段,来自美国2014年的一部一举获得了9项奥斯卡金像奖提名的电影,叫做《布达佩斯大饭店》(The Grand Budapest Hotel)。

影片的开头通过一位作家的转述,向我们介绍了一位20世纪中期欧洲酒店礼宾员的传奇的一生。这部电影除了拍摄手法很新颖、镜头剪辑、配乐的节奏感和美感都非常十足之外,故事情节也非常丰富:一部电影当中我们就可以看到那个年代欧洲贵族的财产争夺战,一幅天价名画的丢失,更重要的就是,这部电影从另一个角度向我们展示了欧洲长达半个世纪的战火硝烟。

我们今天选的这个片段也很有意思,就是这部电影的一开始这位作家的阐述,几句话就打破了普通人对“作家”这个职业长久以来存在的误解:我们一直认为作家的想象能力有多么丰富,其实不然,因为更多的时候,作家需要做的大部分工作,就是不断地跑到各地去收集民间各种各样离奇的故事,然后再通过自己的加工,整理成小说而已。

我觉得这种开头就很有内涵,因为它既能够用三言两语向我们讲清楚一个我们可能不清楚的道理,同时又暗示我们,你接下来要看到的,正是这样一个充满了传奇色彩的故事。

当然,在今天这期节目最开始的视频片段里,我为大家完整截取了这部电影的开头,相信大家应该看到了,不过我们要精讲的文本,我只是选择了其中的一句含金量比较高的话,所以也就不会特别长,方便大家去读去背。
下面,就让我们一起来听一下这个片段的原声:

一、电影台词原声+解析:
| 影视原句
Once the public knows you’re a writer, they bring the characters and events to you, and as long as you maintain your ability to look, and to carefully listen, these stories will continue to seek you out over your lifetime.

一旦公众知道你是作家,他们就把角色和事件带给你。只要你擦亮双眼,并仔细聆听,这些故事就会持续追寻你一生。
好这段台词不难,而且逻辑很紧凑,我们一起来看一下:
| 原声分解

Once the public knows 一旦大众知道
知道什么呢?后面一个宾语:
you’re a writer, 你是一个作家,
they bring the characters and events to you, 他们就把角色和事件带给你,

两个词大家需要注意一下,一个叫做character,这里表示小说或者电影里的“角色”;第二个词叫做event,表示发生的“事件”,一会儿我们还会精讲这两个词,大家不要着急。

我们第一句话再完整翻译一遍:一旦公众知道你是作家,他们就把角色和事件带给你。

然后紧接着说:
and as long as you maintain your ability to look,
as long as表示“只要怎么样”,只要什么呢?you maintain your ability to look,只要你保持观察的能力,
and to carefully listen, 而且认真聆听,
these stories will continue to seek you out 这些故事就会持续地找到你,
最后是时间状语:over your lifetime. 在你的一生当中。

好我再把整段台词中英文给大家完整朗读一遍:
Once the public knows you’re a writer, they bring the characters and events to you, and as long as you maintain your ability to look, and to carefully listen, these stories will continue to seek you out over your lifetime.

一旦公众知道你是作家,他们就把角色和事件带给你。只要你擦亮双眼,并仔细聆听,这些故事就会继续追寻你一生。

这段台词其实说了一句大实话,因为很多我们熟悉的文学作品,原型都是作者本人亲身的经历或者作者听很多人讲出来的零零散散的片段,最后通过一条线把这些片段串起来的这样一个过程。

比如海明威的《老人与海》(The Old Man and the Sea),创作的灵感来源就是海明威移居到古巴,自己的船在暴风雨里被打翻,被一个老头救起,而这个老头,就是《老人与海》里面的主人公“圣地亚哥”的原型。再比如说威廉·福克纳(William Faulkner),美国文学史上最有影响力的作家之一,他一辈子写过的绝大部分长短篇小说,人物原型和故事脉络都来自于自己小时候在故乡的各种所见所闻,所以就写的有血有肉,非常接地气。

莫言就写过一篇文章叫做《说说福克纳老头》,里面第一段就特别有意思:“福克纳不断地写他家乡那块邮票般大小的地方,终于创造出一块自己的天地。”
而且莫言还说在看福克纳写的书的时候,就像跟自己村子里的一个老大爷聊天一样,东一句西一句,天南地北,漫无边际,但是你却总能学到东西。

所以总结成一句话,生活当中不管大家遭遇到什么不幸,体会过何等痛苦,换个角度来看都不是坏事。

因为只要你挺过来,而且故事足够惊人,说不定哪天你的故事就被哪个作家写成书了,又说不定哪个导演就把你的故事拍成电影了,你也就莫名其妙地名利双收了。

但是前提是,遇到困难你得挺过去。

二、核心词汇精讲:

好,言归正传,下面我们来学一下这段台词里的核心词汇,今天我们的学习量也很大,大家坐稳扶好,老司机要开车了。

首先我们来看台词里的第三个单词:

1. public
名词“大众”,也是形容词“公共的”。比如说“公共场所”,英语就叫做public place或者public area。那么public这个词,前面加上re,读作:

| republic
就变成了一个新词“共和国”。不过大家需要注意的是,这里的re并不是前缀,republic这个单词来自拉丁语respublica ,前面的res表示“事务”,后面的publica表示“公共的”,这个词最早讲的是公元前510年罗马共和国时期的元老院、执政官和部族会议的三权分立,也就是“公共的事务”,不是独裁了,后来republic就变成了“共和国”的意思,大家懂了吗?讲到这里,我们就一定要会说“中华人民共和国”的英语全称,也就是People’s Republic of China。

美国有两大党派,一个党叫做“民主党”,democrat,我们之前的节目提到过中国新文化运动里的“德先生”和“赛先生”,这个“德先生”,就是“民主”,democracy;“赛先生”就是“科学”,sicence。美国的另一个主要党派就是“共和党”,英语叫做republican,也就是republic加上名词后缀-an。

好,我们再回来讲讲public,“公众的”这个词,这个词去掉形容词后缀-ic,就是它的词根-publ-,表示“人民,公众”,你说老师这个太难记了,我解释完了大家就崩溃了,其实-publ-这个词根,和people“人民”这个词啊,就是不折不扣的同源词,大家看他们的写法,-publ-的所有辅音字母是pbl,而people这个单词,所有辅音字母是ppl,同时英语当中字母b和字母p是一对清浊辅音可以互换,大家懂了吧?这就是为什么所有跟词根-publ-相关的单词,都跟“人民、大众”有关系。

| publication
public加上复合名词后缀-ation,表示“出版物”,也就是“供大众去阅读的一些书籍等资料”;

| publish
publication的动词,表示“出版”。比如说我们一起造个句子:“我想出版一本书”,英语我们就可以说:“I want to publish a book.”

| publicity
public加名词后缀-ity,名词“宣传;关注”。比如“有一个故事引起了公众的广泛关注”,我们就可以直接说成“This story has attracted enormous publicity.”
讲到这里,跟大家补充一个有趣的东西。如果有一天你去英国玩儿,晚上想找个很有本土气息的酒吧喝点酒,一定要找一种酒吧,叫做:

| pub
全称叫做public house,也就是“大家都可以来玩儿的场所”。pub是英国人生活的一部分,了解了pub文化,其实大家就可以侧面感受到英国人的一种生活态度,所以大家如果去英国,一定不要忘记去一家pub。| pop
现在pop这个词已经成了“流行音乐”(pop music)的代名词,大家想想看什么叫做“流行”?不就是很多人会去追捧的东西吗?所以当我们认识了pop,自然就可以认识popular,形容词“流行的”。

不过pop这个词,还有一个意思,动词“突然出现”,这个也很好记,因为pop在这里就是个拟声词,相当于汉语里的“砰”这个声音,本身就表示“突然出现”的含义,大家懂了吗?比如说我们经常用电脑上网,总会突然出现一些弹出广告特别烦人对吧?那种“弹出广告”,英语就叫做pop-up ad。| population
名词“人口”,比如说我看来自National Bureau of Statistics of China(中国国家统计局)的数据,截止到2018年1月20日,中国的人口总数大约是13,8876,0000,差不多14亿对吧?我们之前的节目提到过,英语里是没有“一亿”这个词的,只有“一百万”(million)和“十亿”(billion),所以一般我们说“一亿”,会说成one hundred million(一百个一百万)。

那么我们一起来造个句子:中国的人口总数大约是14亿。英语就叫做:The population of China is about 14 hundred million. 同时大家仔细看就会发现,原来population这个词,去掉名词后缀-ation,前面的字母组合popul,辅音字母也和people一样,都是ppl。

好,讲完了public这个词和与它相关的一些词汇,我们再来看看这个电影片段里的另一个词,叫做:
2. character

名词“性格,人物,角色,字符”。听完大家又崩溃了对吧?经常有人问我,老师,为什么英语一个单词可以对应汉语里那么多意思啊?背起来很费劲。其实但凡有这种困扰的同学,还是不了解英语单词的特点,英语单词有一个好的地方,就是能够用单词里词根的基本含义把这个单词几乎所有意思都瞬间串联起来,跟汉字偏旁部首的作用非常相似。character这个词有“性格”的含义,而电影里每一个主要“人物角色”,都必须有着鲜明的性格特点,这就是为什么character还有“人物”和“角色”的意思。

那你说老师,为什么character还有“字符”的意思呢?因为字符最早都是需要刻到物体上的,我们都知道甲骨文对吧?其实character这个词本身的意思,就是“刻下的印记”。这个时候我们就能把这个词所有的意思非常有逻辑地串联起来了,环境和经历会在人的心里刻下印记形成一个人的性格,而小说、影视作品中的人物和角色是需要去刻画出来的,最早的字符也是刻出来的痕迹。一个“刻”字,就是character这个词最想表达的本意,大家明白了吗?

同时character这个词,加上复合后缀-istic,就变成了:
| characteristic
形容词“特有的,典型的”,但是这个词其实平时我们见到,一般就是名词“特征”的意思,表示“一种事物独有的特点”。比如说:有些动物具有人类的特征。(Some animals possess the characteristic of man.)大家听懂了吧?
好估计讲到这里大家听得还是比较吃力的,老师,你说character这个词里有“刻”的意思,在哪儿?能找到么?能。英语里有个词,叫做:

| carve
动词“雕刻”,比如说:他在桌子上刻了一个自己的名字。He carved his name on the desk.
carve这个词的前三个字母car,和character的前四个字母char,在构词法上是可以完美对应的,字母c和ch互换,剩下的ar相同,大家发现了吧?所以character和carve这两个词本身就是同源词,都跟“刻”有关。

| scar
名词“疤痕”,也是一种“刻出来的痕迹”。字母s和字母c本身在读音上就有互换的时候,比如说名词“建议”叫做advice,动词“提建议”叫做advise,这两个单词唯一的区别就在于字母c和字母s的互换,而且sc经常以字母组合的形式出现,这一点大家要记住。

| score
名词“分数”。我们经常说你考了多少分,用的就是score这个单词。“分数”跟“刻”有关系吗?有。在古代啊,人类发明了各种各样的办法来记录信息,比如说“结绳记事”、“结珠记事”,还有一种最最常见的办法,就是“刻痕记事”。那现在大家再来看一眼score这个单词,是不是和scar“疤痕”,越看越像一家人了呢?

| scratch
动词“抓、挠”,我们说“你能帮我挠挠背吗?” 英语就叫做“Can you help me scratch my back?” 当然scratch也是名词“划痕”的意思,也就是“刻出来的痕迹”。比如说:There’s a scratch at the back of your car.(你的车尾有一道划痕。)
我们再来看一组单词:

| script
名词“脚本;剧本”。我们看这个词前三个字母scr,和scar“疤痕”的辅音字母是完全相同的对吧?script表示写下来的东西,而“写”这种记录方式,在最早的时候也是靠“刻”来完成的,大家明白了吧?
script这个词,如果前面加个词根manu-,表示“手”,就成了一个新单词:
| manuscript
我们之前提到过英语和汉语里“人”和“手”的概念在文字当中都可以互换,大家还有印象吗?什么叫做manuscript?顾名思义,就是名词“手稿”的意思。
其实相比script和manuscript,大家应该更熟悉一个词,describe,动词“描述”,前缀de-表示“向下”,scribe表示“写”,describe这个词的本意,其实就是“写下来”,也就是“用文字来描述清楚”,他的名词叫做description。讲到这里,大家也就不难发现,字母b和字母pt之间的互换关系,对吧?
当然,认识了description,我们不妨顺便再认识一个词,叫做:

| prescription
前缀pre-表示“提前”,这个词的意思表示“提前写下来”,意思是你去医院开药的时候,医生提前给你写出来的“药方”。

该节目为付费内容,扫描左侧二维码,
使用最新的安卓或iPhone版本购买后即可畅享。

  • 音乐开放平台
  • 云村交易所
  • X StudioAI歌手
  • 用户认证
  • AI 免费写歌
  • 云推歌
  • 赞赏

廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com

互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18  浙ICP备15006616号-4  工业和信息化部备案管理系统网站

网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息