E33-2欧内斯特·海明威·智者和愚者(下)

文学出版 杨亮背词攻略 第80期 2018-07-11 创建 播放:1934

介绍: 我们继续来看名言里的另一个核心词汇:

3.drunk
形容词,“喝醉的,醉酒的”,也是drink的过去分词。
从“喝”的角度来看,有很多英语单词无论是长相还是词义都跟drunk有关,也都跟“水”有关:

| drown
动词“淹没;淹死”,比如说:Four people drowned in the flood.(这次洪水当中有四个人被淹死了。)当然,我们也可以用drown来...

介绍: 我们继续来看名言里的另一个核心词汇:

3.drunk
形容词,“喝醉的,醉酒的”,也是drink的过去分词。
从“喝”的角度来看,有很多英语单词无论是长相还是词义都跟drunk有关,也都跟“水”有关:

| drown
动词“淹没;淹死”,比如说:Four people drowned in the flood.(这次洪水当中有四个人被淹死了。)当然,我们也可以用drown来表达一个人的处境,表示“淹没于”某种状态里,比如说一个人借了特别多的钱,你就可以说:He is drowning in debt.(他深陷在债务当中。)

| drench
动词“湿透”,比如说:We were drenched by the sudden rainstorm.(突然到来的暴风雨把我们都淋透了。)drench这个词,也可以表示一种抽象的概念,表示“沉浸于”某种事物中,曲婉婷曾经唱过一首歌,歌名叫Drenched,里面有一句台词就是:I’m drenched in your love. 也就是“我已经沉浸在了你的爱河里”。| shrink
也就是单词drink首字母d变成了sh,表示动词“缩水”。shrink的过去式叫做shrank,比如说:My T-shirt shrank when it was washed.(我的T恤衫洗完以后缩水了。)当然,和前两个单词一样,shrink这个词,也可以用来表达抽象的概念,一个国家的财富收缩,一个地区的人口数量缩小,都可以用shrink来表达;另外,我们如果说一个人在困难或者恐惧面前退缩,用的也是shrink这个词,比如说:He shrank when he saw the huge dog.(看到那条大狗,他吓得退缩了。)
我们再回过头来看看drink这个单词,其实“喝”这个动作,就是用嘴把液体”吸“到肚子里,所以drink有个同源词,就是:

| draw
大家不要光知道draw有动词“画画”的意思,draw还可以当动词“吸引”,比如说“一个人的动作吸引了我们的注意力”,我们就可以说成:His move drew our attention. 这里用到的,就是draw的过去式drew;同时draw也有“拉”的意思,因为“画画”本身就是“用笔拉出一条条线”,这就是为什么drawer就是名词“抽屉”,也就是“可以拉开的匣子”,大家注意汉语“抽屉”的“抽”字,和“拉”正好也是近义词。

| drag
draw这个单词还有个同源词,drag,而且字母w和字母g在构词法上也正好可以互换。drag是动词“拉,拽”的意思,比如说:He dragged his chair to the table.(他把椅子拉到了桌子旁边。)

| attract & attractive
drag这个词,第一个字母d变成它的清辅音t,同时尾字母g变成字母组合ct,就变成了-tract-,也就是词根“拉”,我们都认识的attract,动词“吸引”,就是前缀at辅音双写,加上词根-tract-,表示“把别人的目光都吸引过来”,比如说:This place is attracting many visitors.(这个地方正在吸引很多的游客。)生活里我们形容一个女人很有魅力,很吸引人,会说:She’s a very attractive lady. 用到的就是attract这个词的形容词,attractive,表示“有吸引力的”。
我们再来背几个由词根-tract-表示“拉”衍生出来的词汇:

| distract
前缀dis-表示“分离”,distract的字面意思是“拉开”,也就是动词“使分心”,比如说:The loud music distracted my attention.(音乐声太大,分散了我的注意力。)

| extract
前缀ex-表示“向外”,字面意思是“拉出来,抽出来”,也就是动词“提取”,比如说:We can extract many vitamins from vegetables.(我们可以从蔬菜当中提取出很多维生素。)

| contract
前缀con-表示“一起”,contract这个词,字面意思是“牵扯到一起”,也就是名词“合同,协议”,有了合同,大家的分工和利益分配就都非常明确了。

下面我们再来看一下这句名言里的最后一个重点词汇:
4.spend
动词“花费”。前缀s也是ex-的变体,表示“向外”,spend词根就是后面的-pend-,表示“悬挂,支出”,也就是“放出去”,所以spend的字面意思就是“支出去”,也就是“花费”。
英语里还有个词,也表示“花费”,但是这个词的长相大家更容易猜出来,就是:

| expend

动词“花费,用光”。不过同样作为“花费”来讲,expend虽然和spend长得很像,但是它可不是这么用的啊,其实大家看expend这个词赤裸裸的前缀ex-就可以知道,它更强调“全部都支出”这样一种概念,所以expend突出的是“用光”的概念。比如我们想说,一个人花费了大量的精力去做一件事,已经搞得自己精疲力尽了,这个时候我们就可以简单说成:He expended a lot of energy. 大
家理解了吗?

当然,话说回来,如果大家对expend这个词比较陌生,那么它的名词,实用
性会更大一些,叫做:
| expense
表示名词“花费;开销”,比如说:A new car is a major expense for our family. 对于我家来说,一辆新车可是一笔最大的开销。
看到这里,大家或许就发现了,expense的形容词,正是expensive“昂贵的”。
讲到这里我要解释一下,你说老师,为什么原来是词根-pend-,尾字母会变成s呢?因为从语音学上来讲,字母d和字母t属于一对清浊辅音可以互换,同时在英语里,字母t和s又同属于一个器官发音,这在语音学上叫做(homorganic),所以有这么两层关系,最后字母d才能和s互换。当然大家如果觉得不好理解也没关系,你直接记住构词法里字母d和s可以互换就好了。

| pension
名词“退休金,养老金”,比如说:很多人退休之后都靠退休金来生活。英语就叫做:Many retired people living on their pensions.

| compensate
前缀com-表示强调,中间是词根-pens-表示“支出”,最后是动词后缀-ate,动词“补偿”,也就是“把钱花出去来弥补过错”,比如说:You must compensate me for my loss.(你必须补偿我的损失。)

| compensation
compensate的名词,“补偿金”。
刚才我们学了词根-pend-表示“支出”概念的很多单词,现在我们再回过头来,看看词根-pend-表示“悬挂”概念的一些词:

| depend
动词“依赖,依靠”。前缀de-表示“下”,depend的本意其实就是“悬挂于下方”,也就是“依附在一个东西上”,所以它就有了“依靠”的含义。大家懂了吗?
depend是一个不及物动词,后面要跟on形成词组,depend on sb. 或者sth.,表示“依赖某人或某事”,比如说:I depend on you.(我就靠你了。)口语当中我们经常会用到一句话,比如说别人问你:今晚上还去看电影吗?你可能会说:看情况吧~那么“看情况吧”这个句子,英语就叫做:That depends. 两个单词就够了,所以这个句子大家也可以学会,以后有类似场景的时候可以随时拿出来用。

| independent
前缀in-表示“否定”,最后是形容词后缀-ent,independent表示“不依赖的”,也就是形容词“独立的”。比如说:She’s a very independent girl.(她是一个非常独立的女孩子。)

| suspend
前缀sus-就是sub-的变体,表示“在下面”,suspend这个词,字面意思是“悬挂于下方的”,表示动词“暂停”,比如说:He was suspended from work because of his mistake.(由于工作失误,他被停职了。)
你说老师,“暂停”和“悬挂”有什么关系?把一个东西挂在那里,其实就是暂时不用的一种手段,汉语表达里我们说一件事情能不能办成,有一个很口语化的回答,叫做“很悬”,也就是说很可能要暂停了,没有结果了,大家发现了吗?这个“悬”字正好和英语里suspend这个词想表达的意思不谋而合。

| suspension
suspend的名词“暂停”。比如说:We don’t know how long this suspension will last.(我们不知道这次暂停要持续多久。)

三、总结+回放名言
好了,今天这期节目我们的单词学的也不少,希望大家听完之后一定要该整理笔记的整理笔记,该复习的复习。除了把单词背会之外,一定要慢慢地把这些手拉手记单词的方法学会,让自己在接下来背单词的时候,都能够如鱼得水。

最后,我们再来一起听一遍我们今天的名言吧,希望大家都能够把这句话背下来。

四、本期文本+扩展词汇表
| 本期文本
“An intelligent man is sometimes forced to be drunk to spend time with his fools.”
“有时候,一个聪明人不得不喝醉,才能跟身边的傻子们待在一起。”

| 词汇延伸p.s.大家记得前往“生词跟读”,跟着杨老师一起复习喔~
感谢你的聆听!本期《背词攻略》就到这里。
我们下期再见!

该节目为付费内容,扫描左侧二维码,
使用最新的安卓或iPhone版本购买后即可畅享。

  • 音乐开放平台
  • 云村交易所
  • X StudioAI歌手
  • 用户认证
  • AI 免费写歌
  • 云推歌
  • 赞赏

廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com

互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18  浙ICP备15006616号-4  工业和信息化部备案管理系统网站

网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息