E19-1 看电影和追剧学英语的正确方式

文学出版 杨亮背词攻略 第39期 2018-07-04 创建 播放:4568

介绍: 欢迎大家跟杨亮老师学英文单词。Welcome to this program.

杨老师上期节目跟大家分享了如何通过阅读英语新闻去巩固和提高词汇量,并且给大家做了一些软件的推荐,我相信很多同学们手机里已经都下载好并且开始阅读了。

那么今天呢,我们再通过另一个角度来巩固和学习英语单词,那就是看电影和追剧。

相比读新闻学词汇,我觉得很多小...

介绍: 欢迎大家跟杨亮老师学英文单词。Welcome to this program.

杨老师上期节目跟大家分享了如何通过阅读英语新闻去巩固和提高词汇量,并且给大家做了一些软件的推荐,我相信很多同学们手机里已经都下载好并且开始阅读了。

那么今天呢,我们再通过另一个角度来巩固和学习英语单词,那就是看电影和追剧。

相比读新闻学词汇,我觉得很多小伙伴还是更热衷于看电影和追剧来背单词,同时学口语的,因为这显然更轻松。但是我在第三期节目就跟大家讲过,好多同学虽然打着看电影和追剧的旗号学英语,但是最后却往往事与愿违,只是沉浸在了剧情里,真正学到的单词和表达其实并不多。

这里就涉及到一个很重要的问题,那就是你选择的电影或者电视剧从内容上来讲,是否能够和你目前的英语学习阶段相匹配?比如说好多同学看《速度与激情》,却连这部电影的英语名字Fast and Furious都不认识,或者说追剧的时候喜欢看《生活大爆炸 The Big Bang Theory》,每次想到谢耳朵就觉得很逗,但是大家有没有冷静下来想过,Sheldon讲的英语有几句是正常人类能听懂的?

大家别忘了Sheldon是个科学家,杨老师不夸张地跟大家讲,他说话用到的词汇和句型,好多连美国人也不一定听得懂,那你背单词或者学口语的时候又何必去看这种电视剧呢?

那你说老师看电影、追剧我到底该选什么素材呢?杨老师觉得在选择电影或者电视剧的时候,首先有以下三个原则我们必须谨记:

原则一:生活对白多、专业术语少的,就像如果我跟外国人推荐学汉语的电视剧,我一定会给他推荐《家有儿女》这类,而不是《武林外传》;

原则二:适合自己现阶段英语水平的:无论从词汇、表达,还是故事发展路线,都能够让你跟得上、学得会;这一选材的反面典型就是《生活大爆炸》或者《越狱》,大家想想看,你学一口标准的监狱英语,在生活里能用得着吗?用都用不上,怎么可能不忘呢?

原则三:提高自己综合知识面的,而不是一个狭隘的剧情,所以杨老师觉得像《行尸走肉》(Walking Dead)或者《神盾局特工》(Agents of S.H.I.E.L.D.)就不是很适合你。

不过话说回来,大家有没有过这种经历:在学校里学英语的时候你感觉都认识的单词,为什么出现在电影或者电视剧里的时候意思就变了呢?这是因为口语词汇和表达很多时候都跟书面语不同,书面语词汇和表达一般都很正式,而口语词汇和表达最大的特点之一就是形象和鲜活。

尤其是一个人想要在特定语境下让自己的表达更生动的时候,就会用到大量的生活习语甚至俚语,就是非常不正式的语言,但是这些语言又很多,如果我们学英语是为了跟外国人交流的话,这些口语词汇和表达我们肯定是躲不开的,所以还是要学。那么今天,杨老师就带大家学习一些电影和电视剧当中使用频率非常高的口语词汇和表达,我们一起来感受一下语言的鲜活吧~

(1)记得我们在第第六期节目“英汉里的语气词和象声词”里提到过一个俗语,就是如果我们要形容一个很难解决的问题的时候,可以说它是一个hard nut to crack,也就是一个很难打破的坚果,表示“难题”。那么“坚果”nut(拼写)这个词,在口语当中经常以复数形式出现,表示crazy,也就是“疯狂”。大家听:(电影片段)

听到了吗?Are you nuts? 就是“你疯了吗?”I think you are nuts. 就是“我觉得你疯了。”(2)那杨老师再问大家,如果你想表达一件事情很无聊、一点乐趣都没有的时候,除了boring,生活当中有没有更加实用、情感表达也更加到位的单词呢?有,下面我们就来学习两个词:

a. 第一个叫做lame(拼写),lame这个词我们如果查字典的话,意思是:蹩脚的,瘸腿的。但是这个词在我身边出现的时候,我基本没有听到过它的本意,实际上这个词在口语词汇当中更常用的一个意思,就是“无聊透顶的”。

如果你觉得一件事情很无聊,你就可以说:(电影片段lame);我看过一个视频,里面有个小孩说:现在的高中生真无聊啊,我是个孩子我都比他们酷多了!(电影片段lame2)大家听到了吧?b. 那么如果我们想形容一件事,一个东西,甚至一个人,不仅无聊,而且很糟糕,我们就可以用到另一个词,叫做suck(拼写),suck也是一个书面含义和实际运用含义相差比较远的单词,课本上我们学这个词意思是“用嘴吸”。

但是实际上生活里出现的时候,suck的意思就是very very bad,比bad或者terrible情感还要坚决、到位。比如说,如果你想表达你的假期很糟糕、没有自由,你就可以说(电影片段)听懂了吗?再来一遍(电影片段)。(3)那么反过来,如果你想表达一件事或者一个人很赞!你可以怎么说呢?杨老师不妨再教大家一个非常简单而且实用的电影和电视剧常见口语词汇,那就是rock(拼写),你说老师,rock不是“石头”吗?对~不过在口语里,rock就变成了动词“很棒、很赞”的意思,比如说,如果你想说一个人很赞,你就可以说(电影片段),大家听到这个小孩儿说You rock, dude! dude(拼写),就是“哥们儿”的意思,也就是说:哥们儿,你~太~赞~了!(4)OK我们继续。你说老师,我也想让别人夸我很rock,但是我真的不知道自己什么能做得很好,我也不知道我到底擅长什么。杨老师给你的建议非常简单,多去尝试,你自然就会找到你感兴趣并且能做好的事情了。那么在电影或者电视剧当中,“尝试”除了try,我们还会经常见到哪些词汇和表达呢?

a. 第一个叫做give it a shot,shot(拼写),本身是开枪的意思,对吧?但是口语里I’d like to give it a shot. 就表示“我愿意去试试”。

b. 那么反过来,如果我们形容一个人很胆小,不敢去尝试,“胆小鬼”这个词,我们应该怎么说呢?有的同学词汇量稍微大一点,可能会想到一个词叫做coward(拼写),也就是“懦夫”的意思,不过这个词啊有点儿大,生活里出现频率还真不高。

其实啊~胆小鬼没那么麻烦,我们直接说chicken,也就是“鸡”,就可以啦~比如说,有个人不敢去做一件事,你就可以说:好吧~那我以后可就叫你“胆小鬼”了啊,每天早上你起床我都跟你说:胆小鬼,早上好!(电影片段)

或者你想让他跟你一起做一件很刺激的事情,比如跳伞,但是他不敢,你就可以说:好吧~胆小鬼!(电影片段2)c. 好,胆小鬼我们会说了。那我们话说回来,怎么表达一个人有胆量去做某事呢?我们可以说dare to do sth,也就是“胆敢做某事”,dare(拼写),也就是动词“胆敢”的意思。不过在生活当中啊,还有一个词的频率要比dare高多了,那就是名词gut(拼写),gut本意是“内脏”的意思,不过口语里我们经常用have the guts to do sth.这个句型来表达一个人“有胆量做某事”。

大家记得变形金刚里大黄蜂让Sam和Michaela上车的时候,Michaela不敢,然后Sam就说:五十年之后回首往事,你难道不想说你有胆量上这辆车吗?(电影片段)大家崩溃了因为Sam语速非常快,我给大家慢速说一次啊: years from now when you were looking back at your life don't you want to be able to say that you had the guts to get in the car?(电影原声)(5)好我们再来看几个词。你说老师我尝试了一些新鲜事物,但是我都搞砸了,一连串悲催的故事是吧~那么“搞砸”用英文怎么说?英文当中有个词,叫做screw(拼写),本身的是动词“用螺丝钉拧”,因为screw做名词就是“螺丝钉”的意思。但是在我们看电影或者各类节目的时候,screw和up经常一起作为词组使用,表示搞砸,也就是“拧成一团糟”的意思。

大家听(电影原声),这句话的意思就是说:很抱歉,我把你们最喜欢的电视节目都给搞砸了。再来一遍(电影原声)。好了,当然这类跟我们课本当中学到的含义相差比较大的词汇,还是有很多很多的,杨老师只是给大家点一下而已。更多的还是需要大家实际生活当中去发现。那么问题就由来了,你说:老师,我自己在看节目的时候,怎么判断那些口语词汇或俚语是否常用呢?

你可以用两种方式来辨别:

a. 如果条件允许的话,你可以直接去问一个外国人某个单词作为口语词汇是否实用,大家注意啊,口语表达和俚语表达是有区别的,俚语是街头用语,是非常不正式的,但是口语表达则相对就好很多。

b. 那么如果你身边没有这个条件怎么办呢?你可以用一个非常简单的办法,那就是把你想了解的口语单词在网上搜索一下,看有多少类似的相关网页,网页数量越多,使用的人越多,也就说明这个词汇或表达就越实用,大家明白了吗?

素材推荐:那么大家看到在我们音频的下方,杨老师根据不同类型和难度给大家做了一些电影、电视剧包括电视节目的推荐,有兴趣的同学们可以挑一些去下载观看。

该节目为付费内容,扫描左侧二维码,
使用最新的安卓或iPhone版本购买后即可畅享。

  • 音乐开放平台
  • 云村交易所
  • X StudioAI歌手
  • 用户认证
  • AI 免费写歌
  • 云推歌
  • 赞赏

廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com

互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18  浙ICP备15006616号-4  工业和信息化部备案管理系统网站

网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息