E14-1 细数英语对“士农工商”各行业的影响(“士”)

文学出版 杨亮背词攻略 第29期 2018-07-04 创建 播放:5555

介绍: 欢迎大家跟杨亮老师学英文单词。Welcome to this program.

近代社会啊,随着和英语国家的交流日益密切,西方国家大量的思想和物质一窝蜂地涌进了中国。大家都知道,中国自古就有“士农工商”的说法,把国人基本分为四类:读书人、种田的、做工的和经商的。

《淮南子•齐俗训》里面还说过这四类人的特点:“农与农言力,士与士言行,...

介绍: 欢迎大家跟杨亮老师学英文单词。Welcome to this program.

近代社会啊,随着和英语国家的交流日益密切,西方国家大量的思想和物质一窝蜂地涌进了中国。大家都知道,中国自古就有“士农工商”的说法,把国人基本分为四类:读书人、种田的、做工的和经商的。

《淮南子•齐俗训》里面还说过这四类人的特点:“农与农言力,士与士言行,工与工言巧, 商与商言数。”也就是说,两个农民见面看力气大小,两个读书人见面看个人修行,两个工匠见面看做工的精巧,而两个商人见面则是看买卖数量。

那么随着跟西方国家的交流,在国内士农工商各个领域,都产生了很多新鲜的思潮和事物,那么接下来的这三期节目,杨老师就从士农工商各个方面,带大家学习一些英文当中的常用词汇吧。

首先我们先来聊聊教育:

“教育”用英文叫做education(拼写),其实这个词很有意思,因为英文当中education这个词,e是前缀,很多时候都相当于ex,表示“向外、出去”,后面的ation是名词后缀,所以这个词的词根是duc,表示“引导”,所以education的字面意思就是:向外引导人,也就是把人引导出来,让人成才。所以通过教育这个词,我们就可以得知,西方的教育是注重引导和启发人的。

那么我们不妨反过来看一看我们中国教育的教字是怎么来的,许慎写的《说文解字》里,对于教字的解读是:教者,上所施下所效也。也就是说,教的意思就是我给你示范,然后你仿效我的办法干,正所谓言传身教对吧。所以啊,光从这两个词汇来看,我们其实就或多或少,在中国学生没有创造力这个困扰上,有了一部分答案。

那我们话说回来,英文当中duc做词根表示“引导”含义的单词,还有非常非常多。比如说conduct(拼写),本身就是“引导,指导”的含义,再比如说product(拼写)“产品”,pro表示向前,后面的duct是引导,所以这个词的意思其实就是在流水线上不断地向前生产出新产品。

再比如说introduce(拼写),也就是“介绍”,大家注意啊,英文当中的前缀intro,其实就相当于inter,也就是互相之间的,比如说internet叫做互联网,所以introduce其实意思就是互相引导,也就是“介绍、引进”的含义。而我们学过的另一个前缀re,表示回来,所以reduce(拼写),就表示往反方向引导,所以就是“减少”的意思。

那么谈到教育,其实就是教人追求知识和真理,所以我们就不得不提到另外一个词,叫做philosophy(拼写),也就是“哲学”,大家注意啊,在中国古代是没有“哲学”这个概念的,“哲学”这个词是近代才从西方引入的一个概念。那么到底什么是哲学?

这个问题好像很难回答,不过杨老师可以带大家从词根的角度来看一看哲学的含义。philosophy这个词,是用词根phil(拼写),表示“爱”和后面的soph(拼写)(表示“智慧”),中间加了一个o起到连接前后辅音的作用,最后再加上一个名词后缀y组成,所以啊哲学这个单词其实最想表达的意思就是“爱智慧”,所以哲学家们永远都有思考不完的问题。

好我们接着讲哲学philosophy这个单词,phil的意思是爱,考过四级的同学应该背过一个单词叫做“人类学”,anthropology(拼写),logy是学科的意思,所以前面的anthrop就是“人类”的含义。

那么根据anthrop这个词根表示人类,我再教大家一个很长但是也很帅的单词,叫做“博爱主义者;慈善家”,什么叫慈善家?慈善家是不是就是爱人类啊?所以慈善家用英文就叫做philanthropist(也就是phil爱,加上人类anthrop,然后加上表示职业的后缀ist),大家懂了吗?

那么讲完philosophy哲学这个单词前面的phil表示爱,我们再来看一看soph表示“智慧”,其实soph这个词,在大学生里应该不陌生了,因为大二的学生就叫做sophomore(拼写),你说老师这个词的是不是就是说大二学生需要更多智慧啊?很遗憾,并不是~这里的more其实是单词moron的词根,意思我说出来大家一定要顶住,就是“傻瓜”……

大家发现了吗?sophomore这个单词其实特别分裂,意思就是一半聪明一半傻,描述的就是大二学生觉得自己已经入学一年了,自以为是很聪明,但是实际上却只是半瓶子晃荡的一个状态,大家明白了吧~

其实讲到哲学,我不知道大家第一次接触哲学这个概念是什么时候,我是在初二的时候看了一本书,叫做《苏菲的世界》(Sophie’s World),当然当时英文不好,所以也感受不到书名起得多棒,其实大家发现了吗?Sophie(拼写),这个名字本身,其实就代表了“智慧”的含义~所以各位女性小伙伴们,你有英文名字了吗?如果你没有,而且你恰好又姓苏,那么Sophie这个名字就是一个非常好的选择!

那么谈到教育了,我记得我们在中学历史课本上学过一对非常难忘的词,那就是中国新文化运动期间的“德先生”和“赛先生”。我们小时候还因为这个纳闷,为什么德先生和赛先生就是“民主”和“科学”呢?想半天想不通,直到后来了学了两个英语单词,才知道,原来德先生就是democracy(拼写),也就是民主,而赛先生原来就是science,也就是科学。

那么谈到教育了,还有一个词,杨老师想跟大家分享一下,就是“代沟”,英文叫做generation gap。generation(拼写),就是一代人,gap(拼写),也就是“沟壑”。其实代沟这个词,原来在中国也是不存在的,而且这个词的历史也不长,是由美国近代史上的人类学家Margaret Mead在1970年写的一本的书里面第一次详细诠释的,书名叫做:Culture and Commitment: A Study of the Generation Gap,不过这本书目前已经没有汉语版了,因为时间太久了,但是我可以给大家简单描述一下这本书的主要思想,在当时其实是非常先进的。

那就是:在这个教育条件越来越好的时代,年轻人吸收新鲜思想和事物的能力,是非常迅速的,那这其中就一定存在一些跟上一辈的人观念上的差异。所以啊,长辈们就不要再一味地说年轻人反叛了,反而是真得应该反思一下自己是不是思想观念太落伍了。

大家注意啊,Margaret在出版这本书的时候,已经70岁了,大家能够想到这位老人家的思想在那个年代是多么先进吗?其实在这个信息如此海量爆炸的年代,不要说两代人之间的差距了,就是两三岁之间,人与人思想意识的差距都是巨大的。

好了那么我们回来看看英文当中一代人这个单词generation。其实这个单词的前四个字母gene,本身就是一个单词,什么意思呢?就是“基因”,人不就是靠基因繁衍下一代的吗?那么“繁衍”这个词英文怎么说呢?就叫做generate,也就是generation去掉ion名词后缀,加上e,形成ate的动词后缀,大家理解了吧?

我再跟大家讲一个词,那就是英文当中“发电机”,也就是生产电的机器,就叫做generator,也就是generate去掉e变成or就好了。那么我不妨再问问大家,为什么general(拼写)这个单词,是“普遍的,大众的”的含义呢?因为大众从基因的角度都属于同一个种类,我们从英文词根的角度来看待general这个单词,是不是就很好理解了?

该节目为付费内容,扫描左侧二维码,
使用最新的安卓或iPhone版本购买后即可畅享。

  • 音乐开放平台
  • 云村交易所
  • X StudioAI歌手
  • 用户认证
  • AI 免费写歌
  • 云推歌
  • 赞赏

廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com

互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18  浙ICP备15006616号-4  工业和信息化部备案管理系统网站

网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息