20180517-when we two parted

情感 桑榆日记 第17期 2018-05-17 创建 播放:92

介绍: 《When we two parted》

George.Gordon.Byron

When we two parted,
In silence and tears,
Half broken-hearted,
To serve for years,
Pale grew thy cheek and cold,
Colder thy kiss,
Truly that hour foretold
Sorrow to this!

The dew of the morning
Suck chill or my brow
It felt like the warning
Of w...

介绍: 《When we two parted》

George.Gordon.Byron

When we two parted,
In silence and tears,
Half broken-hearted,
To serve for years,
Pale grew thy cheek and cold,
Colder thy kiss,
Truly that hour foretold
Sorrow to this!

The dew of the morning
Suck chill or my brow
It felt like the warning
Of what I feel now.
Thy cows are all broken?
And light is thy fame;
I hear thy name spoken,
And share in its shame.

They name thee before me,
A knell to mine ear;
A shudder comes o'er me
Why wert thou so dear?
Thy know not I knew thee
who knew thee too well:
Long,Long shall I rue thee
Too deeply to tell.

In secret we met—
In silence I grieve
That thy heart could forget,
Thy spirit deceive.
If I should meet thee
After long years,
How should I greet thee ?
With silence and tears.

译:卞之琳

《春逝》
乔治.戈登.拜伦

“想当年我们俩分手”

想当年我们俩分手,
也沉默也流泪,
要分开好几个年头
想起来心就碎;
苍白、冰冷、你的脸,
更冷是嘴唇;
当时像真是预言
今天的悲痛。

早晨的寒露在飘落,
美人冷彻了眉头——
仿佛是预先警告我
今天的感受。
你抛了所有的信誓,
声名也断送:
听人家讲你的名字,
我也就脸红。

人家当我面讲你
我听来像丧钟——
为什么我从前想象你
值得我这么疼?
谁知道我本来认识你,
认识得太相熟:——
我今后会长久惋惜你,
沉痛地说不出:

你我在秘密中见面——
我如今就默哀:
你怎好忍心来欺骗,
把什么都忘怀!
多年后万一在陌路
偶尔再相会,
我跟你该怎样招呼?——
用沉默,用眼泪。

  • 音乐开放平台
  • 云村交易所
  • X StudioAI歌手
  • 用户认证
  • AI 免费写歌
  • 云推歌
  • 赞赏

廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com

互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18  浙ICP备15006616号-4  工业和信息化部备案管理系统网站

网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息