【为你读诗】 When We Two Parted 昔日依依别

知识 最性感的英语电台 第143期 2018-03-26 创建 播放:33409

介绍: weixin搜索“熊叔英语”,和熊叔每日乐学英语

When we two parted,
昔日依依别,
In silence and tears,
泪流默无言;
Half broken-hearted,
离恨肝肠断,
To sever for years,
此别又几年。

Pale grew thy cheek and cold,
冷颊何惨然,
Colder thy kiss;
一吻寒更添;

Truly that hour foretold
日后伤心事,
Sorrow to...

介绍: weixin搜索“熊叔英语”,和熊叔每日乐学英语

When we two parted,
昔日依依别,
In silence and tears,
泪流默无言;
Half broken-hearted,
离恨肝肠断,
To sever for years,
此别又几年。

Pale grew thy cheek and cold,
冷颊何惨然,
Colder thy kiss;
一吻寒更添;

Truly that hour foretold
日后伤心事,
Sorrow to this!
此刻已预言。

The dew of the morning,
朝起寒露重,
Sunk chill on my brow,
凛冽凝眉间,

It felt like the warning,
彼时已预告:
Of what I feel now.
悲伤在今天。

Thy vows are all broken,
山盟今安在?
And light is thy fame:
汝名何轻贱!

I hear thy name spoken,
吾闻汝名传,
And share in its shame.
羞愧在人前。

They name thee before me,
闻汝名声恶,
A knell to mine ear;
犹如听丧钟。

A shudder comes over me,
不禁心怵惕,
Why wert thou so dear?
往昔情太浓。

They know not I knew thee,
谁知旧日情,
Who knew thee too well:
斯人知太深。

long, long shall I rue thee,
绵绵长怀恨,
Too deeply to tell.
尽在不言中。

In secret we met,
昔日喜幽会,
In silence I grieve,
今朝恨无声。

That thy heart could forget,
旧情汝已忘,
Thy spirit deceive.
疾心遇薄幸。

If I should meet thee,
多年离别后,
After long year,
抑或再相逢,

How should I greet thee?
相逢何所语?
With silence and tears.
泪流默无声。

  • 音乐开放平台
  • 云村交易所
  • X StudioAI歌手
  • 用户认证
  • AI 免费写歌
  • 云推歌
  • 赞赏

廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com

互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18  浙ICP备15006616号-4  工业和信息化部备案管理系统网站

网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息