龙母 雪诺-We're fucked

知识 跟着权力的游戏学口语 第40期 2018-03-31 创建 播放:3367

介绍: No one is less happy about this than I am.
I know. I respect what you did. Wish you hadn't done it, but I respect it. This place was the beginning of the end for my family. A dragon is not a slave. They are terrifying. Extraordinary. The filled people with wonder and awe, and we locked them in here. They wast...

介绍: No one is less happy about this than I am.
I know. I respect what you did. Wish you hadn't done it, but I respect it. This place was the beginning of the end for my family. A dragon is not a slave. They are terrifying. Extraordinary. The filled people with wonder and awe, and we locked them in here. They wasted away. They grew small. And we grew small as well. We weren't extraordinary without them. We were just like everyone else.
You're not like everyone else. And your family hasn't seen it end. You're still here.
I can't have children.
Who told you that?
The witch who murdered my husband.
Has it occurred to you she might not have been a reliable source of information?
You were right from the beginning. If I had trust you, everything would be different.
So, what now?
I can't forget what I saw north of the Wall. And I can't pretend that Cersei won't take back half the country the moment I march north.
It appears Tyrion's as assessment was correct. We're fucked.
应该不会有人比我更难受了吧?
我理解。我尊重你的选择,尽管我不希望你那么做,但我尊重你所做的。这个地方是我的家族末日的开端。龙不是奴隶,龙令人生惧,望而生畏,龙让人们惊叹敬畏,可我们却把龙锁在这儿,龙日渐衰微,变得越来越弱小,我们家族也是如此。没有龙,我们不再独一无二,和芸芸众生没有区别。
但你并不是普通人。你的家族也并没有走向终结,你还在这儿。
可我无法生育。
谁告诉你的?
害死了我丈夫的女巫。
难道你没有想过那个女巫可能故意骗你?
你从一开始就是对的,我早就该相信你,事情就不会发展成这样了。
那现在呢?
长城以北的所见让我触目惊心,当我率军北上,不可能假装以为瑟曦会对这大半个王国无所作为。
提利昂的那句话或许是对的,我们完了。

  • 音乐开放平台
  • 云村交易所
  • X StudioAI歌手
  • 用户认证
  • AI 免费写歌
  • 云推歌
  • 赞赏

廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com

互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18  浙ICP备15006616号-4  工业和信息化部备案管理系统网站

网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息