人文历史 《诗经》美了千年,却被淡忘 第35期 2018-02-24 创建 播放:796

介绍: 作品原文
国风·邶风1·简兮2
简兮简兮,方将万舞3。日之方中4,在前上处5。
硕人俣俣6,公庭万舞7。有力如虎,执辔如组8。
左手执龠9,右手秉翟10。赫如渥赭11,公言锡爵12。
山有榛13,隰有苓14。云谁之思?西方美人15。彼美人兮,西方之人兮。[1]
注释译文
词句注释
邶(bèi):中国周代诸侯国名,地在今河南省汤阴县东南。
简:一说...

介绍: 作品原文
国风·邶风1·简兮2
简兮简兮,方将万舞3。日之方中4,在前上处5。
硕人俣俣6,公庭万舞7。有力如虎,执辔如组8。
左手执龠9,右手秉翟10。赫如渥赭11,公言锡爵12。
山有榛13,隰有苓14。云谁之思?西方美人15。彼美人兮,西方之人兮。[1]
注释译文
词句注释
邶(bèi):中国周代诸侯国名,地在今河南省汤阴县东南。
简:一说鼓声,一说形容舞师武勇之貌。朱熹注“简易不恭之意”。
方将:将要。万舞:舞名。
方中:正好中午。
在前上处:在前列的上头。
硕人:身材高大的人。俣(yǔ)俣:魁梧健美的样子。
公庭:公爵的庭堂。
辔(pèi):马缰绳。组:丝织的宽带子。
龠(yuè):古乐器。三孔笛。
秉:持。翟(dí):野鸡的尾羽。
赫:红色。渥(wò):厚。赭(zhě):赤褐色,赭石。
锡:赐。爵:青铜制酒器,用以温酒和盛酒。
榛(zhēn):落叶灌木。花黄褐色,果实叫榛子,果皮坚硬,果肉可食。
隰(xí):低下的湿地。苓(líng):一说甘草,一说苍耳,一说黄药,一说地黄。
西方:西周地区,卫国在西周的东面。美人:指舞师。[2][3]
白话译文
鼓声擂得震天响,盛大万舞要开场,正是红日当空照,舞蹈领队站前方。
舞师健壮又英武,公庭上面演万舞。动作有力如猛虎,手握缰绳似丝足。
左手拿着龠管吹,右手野鸡翎毛挥。红光满面像赭涂,公侯连说快赐酒。
高高山上有榛树,低田苍耳绿油油。心里思念是谁人?四方舞师真英武。那英俊的男子啊,那是从西方来呀![2][3]

更多节目 全部>

网易云音乐多端下载

同步歌单,随时畅听好音乐

  • 音乐开放平台
  • 云村交易所
  • X StudioAI歌手
  • 用户认证
  • AI 免费写歌
  • 云推歌
  • 赞赏

廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com

互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18  浙ICP备15006616号-4  工业和信息化部备案管理系统网站

网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息