【双语朗读】最完美的离婚—结夏给光生的信(上)

知识 柯基的日语剧本 第53期 2017-11-17 创建 播放:6609

介绍: 【最完美的离婚】ep7
结夏给光生的信(上)
光生さんへ
致光生

光生さんだって、今自分でそう書いてて、びっくりしました。あなたのことを名前で呼ぶのは、ちょっと記憶にないぐらい久しぶりな気がして、何か緊張します。とりあえずご報告です。私家を出ました。部屋を見てびっくりしましたか?口開いてませんか?今説明しますので、...

介绍: 【最完美的离婚】ep7
结夏给光生的信(上)
光生さんへ
致光生

光生さんだって、今自分でそう書いてて、びっくりしました。あなたのことを名前で呼ぶのは、ちょっと記憶にないぐらい久しぶりな気がして、何か緊張します。とりあえずご報告です。私家を出ました。部屋を見てびっくりしましたか?口開いてませんか?今説明しますので、ひとまず、それを閉めてください。
写下了你的名字,我自己都吓了一跳。印象中太长时间没有叫过你的名字,有点紧张。总之先向你报告一下,我搬出去了。你进门以后大吃一惊吧?有没有目瞪口呆?我会把原委说清楚的,你就先冷静下来看完这封信吧。

あのね、光生さん、やっぱりこのまま、一緒に住んでいるのは、変だと思いました。私たちは離婚して結構たつし、何かと支障があると思うのです。どんな支障かはうまく説明できないのですが。最近、どうもまたあなたのことを見てると、変にざわざわとするのです。私なりにそのざわざわを打ち消すとか、あるいは元に戻す努力を検討してみたのですが、どちらもうまくいきませんでした。
光生啊,我觉得我们继续这样住在一起有些不对劲。我们已经离婚有段日子了,我觉得总有些不方便,究竟哪里不方便,我也说不清楚。最近看到你,就莫名地觉得心静不下来。我也想方设法地消除自己的烦恼,或者努力恢复原先的状态,但都不成功。

私、あなたのことを変だとか言いましたが、どうやら誰より変なのは、私なのかもしれません。いろんなことの調整が うまくできないのです。好きな人とは生活上気が合わない、気が合う人は好きになれない。私、あなたの言うことやすることには、何一つも同意できないけど。でも、好きなんですね。愛情と生活はいつもぶつかって、何というか、それは私が生きる上で抱える、とても厄介な病なのです。
我曾经说你是个怪人,或许最奇怪的人是我。我没办法协调好很多事,跟喜欢的人在生活上步调不一致,合拍的人却又喜欢不起来。我从来都无法赞同你的言行举动,却还是喜欢你啊。爱情与生活经常发生碰撞,该怎么说呢,这或许是在我有生之年,都无法治愈的顽疾。



(未完待续)

带假名注音文稿请关注微博@日语脑师koki碳
私信“结夏光生1”

  • 音乐开放平台
  • 云村交易所
  • X StudioAI歌手
  • 用户认证
  • AI 免费写歌
  • 云推歌
  • 赞赏

廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com

互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18  浙ICP备15006616号-4  工业和信息化部备案管理系统网站

网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息