介绍: 1978年第30届意大利金币(Zecchino D'oro)儿歌比赛参赛歌曲.
词: Wilhelm (Beretta)
曲: Scat - Zotti
小领唱:Raffaella Maffione
In Australia c'è / Un gattino che
在澳大利亚 有一种猫咪
Parla abbaiando e non miagola!
不会喵喵叫 只会汪汪叫!
Il suo pelo è blu / E ha sei baffi in più,
它长着蓝色的毛 六根朝下的胡须
Nas...
介绍: 1978年第30届意大利金币(Zecchino D'oro)儿歌比赛参赛歌曲.
词: Wilhelm (Beretta)
曲: Scat - Zotti
小领唱:Raffaella Maffione
In Australia c'è / Un gattino che
在澳大利亚 有一种猫咪
Parla abbaiando e non miagola!
不会喵喵叫 只会汪汪叫!
Il suo pelo è blu / E ha sei baffi in più,
它长着蓝色的毛 六根朝下的胡须
Naso rosso fragola!
和草莓一样的红鼻子!
In Australia c'è / Un topino che
在澳大利亚 有一种小老鼠
Vola che sembra una rondine!
能像燕子那样飞翔!
Con le aquile / Sa combattere
为了保护麻雀
E difende i passeri!
还敢和老鹰打架!
Se lo dici tu!
如果你这么说!
Se l'hai visto tu!
如果你真的见过!
Uno portalo un po' qua
带一只到这里来吧
E vedremo se È la verità!
让我们看看是不是真的!
In Australia c'è / Un serpente che
在澳大利亚 有一种蛇
Corre saltando gli ostacoli!
能跳过障碍
È imbattibile, / Formidabile,
速度无与伦比
Corre più di me!
跑得比我还快!
...........................................................................................
In Australia c'è / Un ranocchio che
在澳大利亚 有一种青蛙
Fa «qua qua qua» come un papero!
和天鹅一样"嘎嘎"叫
Lui non salta, ma / Sulle zampe sta
它不会跳 但是站姿
Molto aristocratico!
非常优雅!
In Australia c'è / Un galletto che
在澳大利亚 有一种小公鸡
A mezzanotte fa coccodè!
只在午夜时分"咯咯"叫
La gallina poi / Quando è mezzodì
但母鸡们一到中午
Canta chicchirichicchicchì.
就"唧唧唧"地唱起来
Se lo dici tu!
如果你这么说!
Se l'hai visto tu!
如果你真的见过!
Uno portalo un po' qua
带一只到这里来吧
E vedremo se È la verità!
让我们看看是不是真的!
In Australia c'è / Un ragnetto che
在澳大利亚 有一种蜘蛛
Tesse collane di platino
用铂金串项链
E chi al collo poi / Se le metterà
如果戴上这串项链
La fortuna avrà !
好运便会跟随你!
Kookaburra laughs / Kookaburra sings
笑翠鸟欢笑 笑翠鸟歌唱
High up above in the old gum tree.
翱翔于老桉树之上
Peter Possum peeps / Peter Possum swings
负鼠东张西望 负鼠大摇大摆
He eats at night while I'm asleep.
晚上我睡觉的时候 它出来觅食
Kookaburra jumps / Kookaburra flaps
笑翠鸟猛地跳跃 笑翠鸟拍打翅膀
He always looks for yesterday's scraps.
寻找昨日的残羹剩菜
Peter Possum creeps / Peter Possum hides
负鼠悄悄爬行 负鼠四处躲藏
All night long he hides and seeks.
整晚都在捉迷藏
Se lo dici tu!
如果你这么说!
Se l'hai visto tu!
如果你真的见过!
Uno portalo un po' qua
带一只到这里来吧
E vedremo se È la verità!
让我们看看是不是真的!
In Australia c'è... / Tutto questo c'è!
在澳大利亚 这些听起来!
Sembra davvero impossibile!
不存在的东西!
Sono frottole...! / Se son frottole...
其实是她胡编的 即使是她说大话
Scoprilo da te!
也请你们亲自来看一看吧!
Scoprilo da te!
亲自来看一看吧!
Scoprilo da te!亲自来看一看吧!
服务条款| 隐私政策| 儿童隐私政策| 版权投诉| 投资者关系| 广告合作 | 联系我们
廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com
互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18 浙ICP备15006616号-4 工业和信息化部备案管理系统网站
网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息