美国人为什么把足球叫soccer?90%人都不知道

知识 一席英语·老外来了 第505期 2026-07-01 创建 播放:263

介绍: ♬ 主播:翩翩(中国)+ Maelle(法国)
今年是2026年,也是世界杯(World Cup)年,美国是东道主(host country)之一。两位主播发现一个有趣的现象:美国人管“足球”叫“soccer”,而全世界绝大多数国家都叫“football”。这背后藏着怎样的语言故事?今天我们就来聊聊这个话题。
01. The Names of Football and Soccer 足球和橄榄球...

介绍: ♬ 主播:翩翩(中国)+ Maelle(法国)
今年是2026年,也是世界杯(World Cup)年,美国是东道主(host country)之一。两位主播发现一个有趣的现象:美国人管“足球”叫“soccer”,而全世界绝大多数国家都叫“football”。这背后藏着怎样的语言故事?今天我们就来聊聊这个话题。
01. The Names of Football and Soccer 足球和橄榄球的名字

美国作为东道主,到处都洋溢着世界杯的氛围(World Cup vibes)。主播Meili说:“The whole US is filled with World Cup vibes right now.”
很多球迷对足球和橄榄球的名称差异感到疑惑。在美国,人们用“soccer”指代世界杯上的足球运动,而世界其他地方则称之为“football”。
例如,美国人会说“I've been watching the World Cup these past few days.”也会说“The World Cup fever made me a huge soccer fan all of a sudden(突然间).”或者“The U.S. soccer team played yesterday.”所有这些表达中都使用“soccer”。
其实,与足球不同,美国的“football”指的是美式橄榄球,这是一项主要用手持球、很少用到脚的运动。
足球明明是脚踢的(kicking game),但美国人却专门创造了“soccer”这个叫法。这并非随意之举,而是源于历史上英国和美国对不同足球类运动的命名演变。
02. The British Origin of “Soccer” “Soccer”的英国起源

很多人都误以为“soccer”是美国人发明的,实际上这个称呼最早起源于英国(it actually started in Britain.)
19世纪的英国存在多种被称为“football”的运动,其中主要有两大流派:
(1)Rugby football(拉格比足球,即现在的橄榄球)——允许用手抱球跑;
(2)Association football(协会足球,即现在的英式足球)——主要用脚踢。
牛津大学的学生们喜欢给词语起昵称,他们从“association”中截取“soc”,加上“-er”,创造出“soccer”这一昵称。当时“soccer”在英国是非常普遍的说法(common British English)。
后来“association football”在英国发展成为最主流的运动,人们只需说“football”就能明确所指,不再需要额外加定语区分。因此,英国逐渐放弃了“soccer”这个旧称,统一使用“football”。
03. The Reason America Kept “Soccer” 美国保留“Soccer”的原因

当英国放弃“soccer”后,美国却保留了这一旧词。主要原因在于美式橄榄球(American football)在美国迅速流行并成为最受欢迎的运动之一,它率先占据了“football”这个名称。
为了与美式橄榄球区分,美国人只能沿用英国已不再常用的“soccer”来指代世界杯上的足球项目。
因此,今天在美国:
“Football”指美式橄榄球(一项很少使用脚部的运动,a sport that you barely use your feet);
“Soccer”指英式足球(即世界杯比赛项目)。
美式橄榄球虽然极少用到脚,却被称为“football”,这与足球的名称形成了有趣的对比。这种名称上的差异正是两国语言历史演变的结果。
04. Colonial Lag and Cultural Differences 殖民滞后与语言文化差异

语言学界有一个概念叫做colonial lag(殖民滞后),指母国的语言不断更新演变,而远隔大洋的殖民地(或前殖民地)往往会保留母国之前使用的表达。“Soccer”就是这一现象的典型例证。
英国废弃了“soccer”,美国却延续使用至今。这并非孰对孰错,只是不同文化习惯的体现(different cultural habits)。
今年美国作为主办世界杯的主办方之一,这种语言上的差异成为一道独特的文化景观。无论人们使用“football”还是“soccer”,享受比赛、体验各国文化差异才是最有意义的。
欢迎大家在评论区留言:
你看过本届世界杯的比赛了吗?你更喜欢叫它football还是soccer?你有没有发现其他有趣的英美语言差异呢?
Have you been watching the World Cup games? Do you call it football or soccer? Share your stories and thoughts below!

  • 云村交易所
  • X StudioAI歌手
  • 用户认证
  • 天音AI写歌
  • 云推歌
  • 赞赏

廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com

互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18  浙ICP备15006616号-4  工业和信息化部备案管理系统网站

网易公司版权所有©1997-2026杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息