
介绍: They say that 8 days is a long time in politics. Try 8 years, because it's 8 years since a British prime minister stepped on Chinese soil.
人们常说,在政治领域,八天已是漫长岁月。试想八年,因为距离英国首相上次踏上中国土地,已整整八年。
And so on this delegation, you're making history. You're part of the chang...
介绍: They say that 8 days is a long time in politics. Try 8 years, because it's 8 years since a British prime minister stepped on Chinese soil.
人们常说,在政治领域,八天已是漫长岁月。试想八年,因为距离英国首相上次踏上中国土地,已整整八年。
And so on this delegation, you're making history. You're part of the change that we're bringing about. And that's consistent with everything that we've done in government particularly internationally, because we are resolute about being outward-looking, about taking opportunities, building relationships, having confidence globally and always being absolutely focused on our national interest.
因此,你们此行正在创造历史。你们是我们推动变革的重要力量。这与我们政府始终秉持的方针完全一致——尤其在国际事务中,我们始终秉持开放姿态,积极把握机遇,建立合作关系,在全球范围内展现信心,并始终将国家利益置于核心位置。
And it is in our national interest to engage with China. It's the second biggest economy in the world. If you take Hong Kong alongside China, it's our third biggest trading partner. There are huge opportunities to be had in lots of different sectors.
与中国开展合作符合我国国家利益。中国是世界第二大经济体。若将香港纳入考量,其贸易伙伴规模将位列全球第三。在众多领域,都蕴藏着巨大的发展机遇。
And so what we're doing here is engaging and building a comprehensive, consistent, stable, strategic approach to China, which is much needed, has huge opportunities.
因此我们正在构建全面、连贯、稳定的对华战略方针,这既是迫切需求,亦蕴含巨大机遇。
And for me, the most important thing as ever is to be absolutely determined that this will deliver back into the United Kingdom. Because everything you're doing here, everything I'm doing here is focused on how do we benefit people at home in the United Kingdom where whatever is going on in the world, I'm afraid they're number one concern will be the cost of living.
对我而言,最重要的是始终坚定不移地确保这些举措能惠及英国。因为你们所做的一切,我所做的一切,都聚焦于如何让英国民众受益——无论世界局势如何变幻,民众最关切的终究是生活成本问题。
Of course, we will have to manage our differences. But that's what you do with a mature, consistent, comprehensive and strategic approach to China. We manage our differences. We take our opportunities and we constantly think how does this deliver for people back at home.
当然,我们必须妥善处理分歧。但这正是成熟、连贯、全面且战略性的中国政策所应体现的:我们管理分歧,把握机遇,并始终思考如何让这些举措惠及国内民众。
${x.trackCount}首
{if x.trackCount+size>10000}歌单已满
{/if}歌曲同步完成
轻敲空格完成输入
{else}选择最近@的人或直接输入
{/if}${info|escape}
${tip}
${tip}
该资源为公益歌曲
捐赠任意金额(2~4999元)即可无限畅听下载
原手机号已停用
(使用其他方式验证)
原手机号仍能使用
(使用手机验证码验证)
点击使用微信验证
点击使用QQ验证
该资源为付费内容,扫描下方二维码,使用最新的安卓或iPhone版本购买后即可畅享
|
${y+1}
{if type=='rank'}
{if x.lastRank>=0}
{if y-x.lastRank>0}
${y-x.lastRank}
{elseif y-x.lastRank==0}
0
{else}
${x.lastRank-y}
{/if}
{else}
{/if}
{/if}
|
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
${getArtistName(x.artists, '', '', false, false, true)}
|
{if type=='dayRcmd'}
{if x.album}${x.album.name}{/if}
不感兴趣
|
{else}
{if x.album}
${soil(x.album.name)}
{/if}
|
{/if}
歌曲标题 |
时长 |
歌手 |
||
|---|---|---|---|---|
|
${y+1}
{if type=='rank'}
{if x.lastRank>=0}
{if y-x.lastRank>0}
${y-x.lastRank}
{elseif y-x.lastRank==0}
0
{else}
${x.lastRank-y}
{/if}
{else}
{/if}
{/if}
|
{if x.privilege.fee == 1}
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
{else}
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
{/if}
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
${getArtistName(x.artists, '', '/', false, true, true)}
|
|
${y+1}
|
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
{if x.album}
{var transName = x.album.tns && x.album.tns.length > 0 ? x.album.tns[0] : ''}
${soil(x.album.name)}
{if transName}
- (${transName|escape})
{/if}
{/if}
|
标题 |
时长 |
歌手 |
|||
|---|---|---|---|---|---|
|
${y+1}
{if x.lastRank>=0}
{if y-x.lastRank>0}
${y-x.lastRank}
{elseif y-x.lastRank==0}
0
{else}
${x.lastRank-y}
{/if}
{else}
{/if}
|
{if x.album}
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
{else}
${y+1}
{if x.lastRank>=0}
{if y-x.lastRank>0}
${y-x.lastRank}
{elseif y-x.lastRank==0}
0
{else}
${x.lastRank-y}
{/if}
{else}
{/if}
|
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
{/if}
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
${getArtistName(x.artists, '', '', false, false, true)}
|
|
${y+1}
|
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
${getArtistName(x.artists, '', '', false, false, true)}
|
{if x.album}
${soil(x.album.name)}
{/if}
|
服务条款| 隐私政策| 儿童隐私政策| 版权投诉| 投资者关系| 广告合作 | 联系我们
廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com
互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18 浙ICP备15006616号-4 工业和信息化部备案管理系统网站
网易公司版权所有©1997-2026杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息

