TALACOWA

电音 { } 第8期 2021-12-22 创建 播放:18974

介绍: ❊
O nani cowaay kita?
Nani tira i kahadakan no cidal.

Tatalacowa kita? Micelemayto ko cidal.
Malingad to kita!
Pasiwali kita.


あぁ 太陽に背を向けて 刀を振って
道を照らしてくれた八芒星
夜の帳が降りた 黒くぬれ
「そなたは何処に向かう?」
教えて


Awaay ma’araw ako ko soda i ca’ang no kilang.
Awaay m...

介绍: ❊
O nani cowaay kita?
Nani tira i kahadakan no cidal.

Tatalacowa kita? Micelemayto ko cidal.
Malingad to kita!
Pasiwali kita.


あぁ 太陽に背を向けて 刀を振って
道を照らしてくれた八芒星
夜の帳が降りた 黒くぬれ
「そなたは何処に向かう?」
教えて


Awaay ma’araw ako ko soda i ca’ang no kilang.
Awaay ma’araw iso ko taneng niyam.
Latek cowa kafana’ kako to kararoman no miso.
Kaorira i, caay ka patadoen ako kiso a malalo’od.

Tatalacowa kita? Micelemayto ko cidal.
Minokay to kita!


あぁ 東に向かって 山を越えて
耳元で囁いていた八芒星
戊夜の霧に抱かれた 蒼くぬれ
「そなたは何と呼ばれる?」
教えて

あぁ 旭日がいらないや 銃を棄てて
平原に沈んでいた八芒星
暁が開けて来た 赤くぬれ
誰にも覗き込まれない行く末

————translation————


我們從哪裡來?
從太陽升起的那個地方

我們要去哪裡?太陽都已經下山了
我們出發吧!
一路向東


背向太陽 披荊斬棘
為我指引道路的八芒星
夜幕降臨 浸染為黑
「汝向何處去?」
請告訴我


我沒有看過枝頭上的白雪
你也不曾見識我們的智慧
也許我無法理解你的哀愁
但我不會為你而戰

我們要去哪裡?太陽都已經下山了
我們回家吧!


朝向東方 翻山越嶺
伴隨耳畔細語的八芒星
夜霧環繞 浸染成青
「汝喚作何名?」
請告訴我

捨棄旭日 捨棄槍枝
沉沒在平原裡的八芒星
破曉時分 浸染為赤
無人得以窺探的終焉末路

更多节目 全部>

网易云音乐多端下载

同步歌单,随时畅听好音乐

  • 音乐开放平台
  • 云村交易所
  • X StudioAI歌手
  • 用户认证
  • AI 免费写歌
  • 云推歌
  • 赞赏

廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com

互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18  浙ICP备15006616号-4  工业和信息化部备案管理系统网站

网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息