本尼(Benedict Cumberbatch)-《The Seven Ages of Man》

明星专区 失眠少女的深夜电台(欧美篇) 第71期 2018-12-08 创建 播放:58991

介绍: 欢迎收听失眠音乐台
我是主播Julia

今晚为大家带来卷福朗诵一首诗歌
《The Seven Ages of Man》

来自莎士比亚笔下四大喜剧之一《皆大欢喜》第二幕第七场

莎翁在这首诗里
讲述了他对人生不同阶段的看法

视角独到
细致入微
充满诗意的感慨

(这首朗诵之前也发过,不过这个是不同版本的)

《The Seven Ages of Man》

作者:莎士比...

介绍: 欢迎收听失眠音乐台
我是主播Julia

今晚为大家带来卷福朗诵一首诗歌
《The Seven Ages of Man》

来自莎士比亚笔下四大喜剧之一《皆大欢喜》第二幕第七场

莎翁在这首诗里
讲述了他对人生不同阶段的看法

视角独到
细致入微
充满诗意的感慨

(这首朗诵之前也发过,不过这个是不同版本的)

《The Seven Ages of Man》

作者:莎士比亚
翻译:朱生豪

All the world's a stage,
全世界是一个舞台

And all the men and women merely players;
所有的男男女女不过是一些演员

They have their exits and their entrances;
他们都有下场的时候 也都有上场的时候

And one man in his time plays many parts,
一个人的一生中扮演着好几个角色

His acts being seven ages. At first the infant,
他的表演可以分为七个时期 最初是婴孩

Mewling and puking in the nurse's arms;
在保姆的怀中啼哭呕吐

Then the whining school-boy, with his satchel
然后是背着书包 满脸红光的学童

And shining morning face, creeping like snail
像蜗牛一样慢腾腾地拖着脚步

Unwillingly to school. And then the lover,
不情愿地呜咽着上学堂 然后是情人

Sighing like furnace, with a woeful ballad
像炉灶一样叹着气 写了一首悲哀的诗歌咏着

Made to his mistress' eyebrow. Then a soldier,
他恋人的眉毛 然后是一个军人

Full of strange oaths, and bearded like the pard,
满口发着古怪的誓 胡须长得像豹子一样

Jealous in honour, sudden and quick in quarrel,
爱惜着名誉 动不动就要打架

Seeking the bubble reputation
Even in the cannon's mouth. And then the justice,
在炮口上寻求着泡沫一样的荣名 然后是法官

In fair round belly with good capon lin'd,
胖胖圆圆的肚子塞满了阉鸡

With eyes severe and beard of formal cut,
凛然的眼光 整洁的胡须

Full of wise saws and modern instances;
满嘴都是格言和老生常谈

And so he plays his part.
他这样扮了他的一个角色

The sixth age shifts, Into the lean and slipper'd pantaloon,
第六个时期变成了精瘦的趿着拖鞋的龙钟老叟

With spectacleson nose and pouch on side;
鼻子上架着眼镜 腰边悬着钱袋

His youthful hose, well sav'd, a world too wide
他那年轻时候节省下来的长袜子

For his shrunk shank; and his big manly voice,
套在他皱瘪的小腿上显得宽大异常 他那朗朗的男子的口音

Turning again toward childish treble, pipes
又变成了孩子似的尖声

And whistles in his sound. Last scene of all,
像是吹着风笛和哨子

That ends this strange eventful history,
终结着这段古怪的多事的历史的最后一场

Is second childishness and mere oblivion;
是孩提时代的再现 全然的遗忘

Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans everything.
没有牙齿 没有眼睛 没有口味 没有一切

睡不着?
不如进来听首歌❤

收起
节目包含歌曲列表(1首歌)
加载中...
  • 音乐开放平台
  • 云村交易所
  • Amped Studio
  • X StudioAI歌手
  • 用户认证
  • 音乐交易平台
  • 云推歌
  • 赞赏

廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com 客服热线:95163298

互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18  工业和信息化部备案管理系统网站

网易公司版权所有©1997-2024杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2021] 1186-054号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息