介绍: 【句子】All right, I’ll see that he gets the message. Bye-bye. 【Friends-S1E17】
【发音】[ɔ:l]/[ɑ:l] [raɪt] [aɪl] [si:] [ðæt] [hi:] [gets] [ðə] ['mesɪdʒ] [ˈbaɪ.baɪ]
【发音技巧】that he不完全失去爆破;
【翻译】好的,我一定会向他转达您的留言。再见。
【适用场合】
see that
怎么理解?
看到?并不是
see that在口语中...
介绍: 【句子】All right, I’ll see that he gets the message. Bye-bye. 【Friends-S1E17】
【发音】[ɔ:l]/[ɑ:l] [raɪt] [aɪl] [si:] [ðæt] [hi:] [gets] [ðə] ['mesɪdʒ] [ˈbaɪ.baɪ]
【发音技巧】that he不完全失去爆破;
【翻译】好的,我一定会向他转达您的留言。再见。
【适用场合】
see that
怎么理解?
看到?并不是
see that在口语中的意思是:确保……的事情的发生;确保……事情被完成;照顾照看;
to make sure that you do sth. or that sth. is done; to take care
(不会使用进行时时态搭配)
eg: See that all the doors are locked before you leave.
在你走之前,确保所有门都锁上了。
eg: Could you see that the kids are in bed by 9 o'clock?
你能照看着孩子们,确保他们9点上床睡觉吗?
eg: Can you see that everything's ready in time?
你能监督着,确保每样东西都及时准备好吗?
口语中,大家也可以说
see (to it) that …
这个是之前节目中讲过的表达
to make sure of something; to make certain of something; to be certain to do something.
eg: The manager sees to it that everyone begins to work on time.
经理确保每个人都准时开始工作。
视频中Phoebe还说了一句话:Will he know what this is in reference to?
请问他知道这是关于什么的事吗?
在英语中,我们可以说
with reference to 或者in reference to
来表达和……相关;事物之间有联系;
in order to indicate what something relates to
被提及;被参考;
再比如说像大家写论文,赶paper的时候,末尾总有一部分写的是reference
这是什么意思呢?
就是你在写论文的时候参考过哪些学者的文章;书籍;文献;
统统列出来
eg: I am writing with reference to your article on salaries for scientists.
我在写作的过程中参考了你之前那篇关于科学家薪资的文章。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
We received an anonymous tip in reference to the ongoing investigation.
BGM: Emily Vaughn - Think Twice
${x.trackCount}首
{if x.trackCount+size>10000}歌单已满
{/if}歌曲同步完成
轻敲空格完成输入
{else}选择最近@的人或直接输入
{/if}${info|escape}
${tip}
${tip}
该资源为公益歌曲
捐赠任意金额(2~4999元)即可无限畅听下载
原手机号已停用
(使用其他方式验证)
原手机号仍能使用
(使用手机验证码验证)
点击使用微信验证
点击使用QQ验证
该资源为付费内容,扫描下方二维码,使用最新的安卓或iPhone版本购买后即可畅享
${y+1}
{if type=='rank'}
{if x.lastRank>=0}
{if y-x.lastRank>0}
${y-x.lastRank}
{elseif y-x.lastRank==0}
0
{else}
${x.lastRank-y}
{/if}
{else}
{/if}
{/if}
|
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
${getArtistName(x.artists, '', '', false, false, true)}
|
{if type=='dayRcmd'}
{if x.album}${x.album.name}{/if}
不感兴趣
|
{else}
{if x.album}
${soil(x.album.name)}
{/if}
|
{/if}
歌曲标题 |
时长 |
歌手 |
||
---|---|---|---|---|
${y+1}
{if type=='rank'}
{if x.lastRank>=0}
{if y-x.lastRank>0}
${y-x.lastRank}
{elseif y-x.lastRank==0}
0
{else}
${x.lastRank-y}
{/if}
{else}
{/if}
{/if}
|
{if x.privilege.fee == 1}
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
{else}
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
{/if}
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
${getArtistName(x.artists, '', '/', false, true, true)}
|
${y+1}
|
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
{if x.album}
{var transName = x.album.tns && x.album.tns.length > 0 ? x.album.tns[0] : ''}
${soil(x.album.name)}
{if transName}
- (${transName|escape})
{/if}
{/if}
|
标题 |
时长 |
歌手 |
|||
---|---|---|---|---|---|
${y+1}
{if x.lastRank>=0}
{if y-x.lastRank>0}
${y-x.lastRank}
{elseif y-x.lastRank==0}
0
{else}
${x.lastRank-y}
{/if}
{else}
{/if}
|
{if x.album}{/if}
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
{else}
${y+1}
{if x.lastRank>=0}
{if y-x.lastRank>0}
${y-x.lastRank}
{elseif y-x.lastRank==0}
0
{else}
${x.lastRank-y}
{/if}
{else}
{/if}
|
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
{/if}
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
${getArtistName(x.artists, '', '', false, false, true)}
|
${y+1}
|
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
${getArtistName(x.artists, '', '', false, false, true)}
|
{if x.album}
${soil(x.album.name)}
{/if}
|
服务条款| 隐私政策| 儿童隐私政策| 版权投诉| 投资者关系| 广告合作 | 联系我们
廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com 客服热线:95163298
互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18 工业和信息化部备案管理系统网站
网易公司版权所有©1997-2024杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2021] 1186-054号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息