介绍: 【句子】Have a seat. Take a load off. 【Desperate Housewives S1E12】
【发音】[hæv] [ə] [si:t] [teɪk] [ə] [ləʊd] [ɒf]/[ɑ:f]
【发音技巧】have a连读;take a连读;load off连读;
【翻译】请坐,休息一会儿吧。/请坐,歇一会儿吧。
【适用场合】
load 本身就用重负 负担这样的意思,
take a load off (your feet)
坐下歇会儿;...
介绍: 【句子】Have a seat. Take a load off. 【Desperate Housewives S1E12】
【发音】[hæv] [ə] [si:t] [teɪk] [ə] [ləʊd] [ɒf]/[ɑ:f]
【发音技巧】have a连读;take a连读;load off连读;
【翻译】请坐,休息一会儿吧。/请坐,歇一会儿吧。
【适用场合】
load 本身就用重负 负担这样的意思,
take a load off (your feet)
坐下歇会儿;坐下歇歇脚;(建议的口吻)
一般美式口语用得比较多;
to sit down and rest one's feet; to relax.
eg: Why don't you take a load off for a while, and I'll fix dinner for tonight?
你为啥不歇一会儿呢?我来准备今晚的晚饭。
一定要注意不要翻译成 修理晚饭…别闹笑话了
eg: Ah, you've finally arrived! Come in and take a load off your feet.
啊,你终于到了!快进来歇歇脚吧!
eg: You look tired. Come in and take a load off.
你看起来很累啊,进来歇会儿吧!
那有的时候,我们用load指精神/心理方面的负担
A mental weight or burden:
这个时候呢,可以在take a load off 后面加sb.’s mind
take a load off sb.'s mind
就是指在心理上,如释重负
eg: The good news took a load off my mind.
这个好消息卸去了我心头的重担。
这个好消息让我心里轻松了不少。
其实我们之前在学Modern Family还有Friends的时候,出现过类似的表达。
比如在Friends当中,第159期节目里面
出现的台词是:Maybe it will take my mind off it.
或许这能让我不再想起这件事。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
In the meantime, watch your favorite movie and take a load off your mind, because you deserve it.
BGM: Bien - Spinning On Blue
${x.trackCount}首
{if x.trackCount+size>10000}歌单已满
{/if}歌曲同步完成
轻敲空格完成输入
{else}选择最近@的人或直接输入
{/if}${info|escape}
${tip}
${tip}
该资源为公益歌曲
捐赠任意金额(2~4999元)即可无限畅听下载
原手机号已停用
(使用其他方式验证)
原手机号仍能使用
(使用手机验证码验证)
点击使用微信验证
点击使用QQ验证
该资源为付费内容,扫描下方二维码,使用最新的安卓或iPhone版本购买后即可畅享
${y+1}
{if type=='rank'}
{if x.lastRank>=0}
{if y-x.lastRank>0}
${y-x.lastRank}
{elseif y-x.lastRank==0}
0
{else}
${x.lastRank-y}
{/if}
{else}
{/if}
{/if}
|
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
${getArtistName(x.artists, '', '', false, false, true)}
|
{if type=='dayRcmd'}
{if x.album}${x.album.name}{/if}
不感兴趣
|
{else}
{if x.album}
${soil(x.album.name)}
{/if}
|
{/if}
歌曲标题 |
时长 |
歌手 |
||
---|---|---|---|---|
${y+1}
{if type=='rank'}
{if x.lastRank>=0}
{if y-x.lastRank>0}
${y-x.lastRank}
{elseif y-x.lastRank==0}
0
{else}
${x.lastRank-y}
{/if}
{else}
{/if}
{/if}
|
{if x.privilege.fee == 1}
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
{else}
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
{/if}
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
${getArtistName(x.artists, '', '/', false, true, true)}
|
${y+1}
|
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
{if x.album}
{var transName = x.album.tns && x.album.tns.length > 0 ? x.album.tns[0] : ''}
${soil(x.album.name)}
{if transName}
- (${transName|escape})
{/if}
{/if}
|
标题 |
时长 |
歌手 |
|||
---|---|---|---|---|---|
${y+1}
{if x.lastRank>=0}
{if y-x.lastRank>0}
${y-x.lastRank}
{elseif y-x.lastRank==0}
0
{else}
${x.lastRank-y}
{/if}
{else}
{/if}
|
{if x.album}{/if}
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
{else}
${y+1}
{if x.lastRank>=0}
{if y-x.lastRank>0}
${y-x.lastRank}
{elseif y-x.lastRank==0}
0
{else}
${x.lastRank-y}
{/if}
{else}
{/if}
|
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
{/if}
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
${getArtistName(x.artists, '', '', false, false, true)}
|
${y+1}
|
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
${getArtistName(x.artists, '', '', false, false, true)}
|
{if x.album}
${soil(x.album.name)}
{/if}
|
服务条款| 隐私政策| 儿童隐私政策| 版权投诉| 投资者关系| 广告合作 | 联系我们
廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com 客服热线:95163298
互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18 工业和信息化部备案管理系统网站
网易公司版权所有©1997-2024杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2021] 1186-054号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息