介绍: 1.journal ['dʒɜːn(ə)l]
n. 〔供专业人士或具有某种兴趣的人读的〕期刊, 杂志, 日报
The company put many ads on The New York Times and The Wall Street Journal. 该公司在《纽约时报》和《华尔街日报》上登了许多广告。
2.periodical [pɪərɪ'ɒdɪk(ə)l]
n. (尤指学术性的) 期刊
She has written for several legal periodicals. 她...
介绍: 1.journal ['dʒɜːn(ə)l]
n. 〔供专业人士或具有某种兴趣的人读的〕期刊, 杂志, 日报
The company put many ads on The New York Times and The Wall Street Journal. 该公司在《纽约时报》和《华尔街日报》上登了许多广告。
2.periodical [pɪərɪ'ɒdɪk(ə)l]
n. (尤指学术性的) 期刊
She has written for several legal periodicals. 她为几家法律期刊撰稿。
3.issue ['ɪʃuː; 'ɪsjuː]
n. (杂志或报刊的) 期;议题,争论的问题
Have you read the latest issue of Scientific American? 你读了最新一期的《科学美国人》杂志吗?
4.headline ['hedlaɪn]
n. 〔报纸的〕标题,大字标题
There's some sad news making the headlines today. 今天的头条新闻有一些不幸的消息。
5.compile [kəm'paɪl]
v. 汇编,编纂
The book took 10 years to compile. 这本书花了10年编写。
6.edit ['edɪt]
v. 编辑,校订
The newspaper edits letters before printing them. 这家报社刊登读者来信前先作校订。
7.quote [kwəʊt]
v. 引用,引述
He quoted a short passage from the Bible. 他引用了《圣经》里的一小段。
8.cite [saɪt]
v. 引用
She cited a favorite poem by Keats. 她引用了一首她所喜爱的济慈的诗。
9.exemplify [ɪg'zemplɪfaɪ]
v. 举例说明,作为...的典范
The building exemplifies the popular style of architecture at that time. 这栋大楼是当时流行建筑风格的典范。
10.gallery ['gæl(ə)rɪ]
n. 画廊,美术馆
We visited a few galleries while we were in Paris. 我们在巴黎期间参观了一些美术馆。
${x.trackCount}首
{if x.trackCount+size>10000}歌单已满
{/if}歌曲同步完成
轻敲空格完成输入
{else}选择最近@的人或直接输入
{/if}${info|escape}
${tip}
${tip}
该资源为公益歌曲
捐赠任意金额(2~4999元)即可无限畅听下载
原手机号已停用
(使用其他方式验证)
原手机号仍能使用
(使用手机验证码验证)
点击使用微信验证
点击使用QQ验证
该资源为付费内容,扫描下方二维码,使用最新的安卓或iPhone版本购买后即可畅享
${y+1}
{if type=='rank'}
{if x.lastRank>=0}
{if y-x.lastRank>0}
${y-x.lastRank}
{elseif y-x.lastRank==0}
0
{else}
${x.lastRank-y}
{/if}
{else}
{/if}
{/if}
|
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
${getArtistName(x.artists, '', '', false, false, true)}
|
{if type=='dayRcmd'}
{if x.album}${x.album.name}{/if}
不感兴趣
|
{else}
{if x.album}
${soil(x.album.name)}
{/if}
|
{/if}
歌曲标题 |
时长 |
歌手 |
||
---|---|---|---|---|
${y+1}
{if type=='rank'}
{if x.lastRank>=0}
{if y-x.lastRank>0}
${y-x.lastRank}
{elseif y-x.lastRank==0}
0
{else}
${x.lastRank-y}
{/if}
{else}
{/if}
{/if}
|
{if x.privilege.fee == 1}
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
{else}
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
{/if}
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
${getArtistName(x.artists, '', '/', false, true, true)}
|
${y+1}
|
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
{if x.album}
{var transName = x.album.tns && x.album.tns.length > 0 ? x.album.tns[0] : ''}
${soil(x.album.name)}
{if transName}
- (${transName|escape})
{/if}
{/if}
|
标题 |
时长 |
歌手 |
|||
---|---|---|---|---|---|
${y+1}
{if x.lastRank>=0}
{if y-x.lastRank>0}
${y-x.lastRank}
{elseif y-x.lastRank==0}
0
{else}
${x.lastRank-y}
{/if}
{else}
{/if}
|
{if x.album}
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
{else}
${y+1}
{if x.lastRank>=0}
{if y-x.lastRank>0}
${y-x.lastRank}
{elseif y-x.lastRank==0}
0
{else}
${x.lastRank-y}
{/if}
{else}
{/if}
|
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
{/if}
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
${getArtistName(x.artists, '', '', false, false, true)}
|
${y+1}
|
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
${getArtistName(x.artists, '', '', false, false, true)}
|
{if x.album}
${soil(x.album.name)}
{/if}
|
服务条款| 隐私政策| 儿童隐私政策| 版权投诉| 投资者关系| 广告合作 | 联系我们
廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com
互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18 浙ICP备15006616号-4 工业和信息化部备案管理系统网站
网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息