介绍: 'Ne Zha 2,' Blockbuster Chinese Animated Film, Will Get English Version
An English-language version of the Chinese movie “Ne Zha 2,” which has surpassed “Inside Out 2” as the highest-grossing animated feature of all time, will be released in the United States next month.
“Ne Zha 2,” which is based loo...
介绍: 'Ne Zha 2,' Blockbuster Chinese Animated Film, Will Get English Version
An English-language version of the Chinese movie “Ne Zha 2,” which has surpassed “Inside Out 2” as the highest-grossing animated feature of all time, will be released in the United States next month.
“Ne Zha 2,” which is based loosely on Chinese mythology and a famous 16th-century novel, has made $2.2 billion at the global box office, including $20 million in the United States and Canada, according to A24, which is distributing the English version. That is more than any other animated film when not accounting for inflation; “Inside Out 2” made $1.7 billion last year.
The English version will open on Aug. 22 and feature the voice of Michelle Yeoh, the first Asian star to win best actress at the Academy Awards for her role in “Everything Everywhere All at Once.”
Yeoh will voice Nezha's mother. The movie will also feature Aleks Le, Crystal Lee and Vincent Rodriguez III.
In the original “Ne Zha,” which earned $726 million worldwide when it was released in 2019, Nezha is born as the reincarnation of a demon with supernatural powers who is destined to live only three years. He fights back against his fate and saves his village.
In the sequel, written and directed by Yu Yang, Nezha challenges the order and authority governing gods and demons, fighting the Dragon King of Four Seas and other creatures.
The sequel was released in China in January and quickly became a smash hit, earning more than $1 billion in ticket sales in less than two weeks. “Ne Zha 2” was the first non-Hollywood film to reach that milestone.
Yeoh, who also plays Madame Morrible in the “Wicked” movies, said in a statement that she was honored to be part of “Ne Zha 2,” calling it a “landmark in Chinese animation and a powerful reminder of how universal our stories can be.”
“I can't wait for everyone to experience the wonder, heart, spectacular artistry and magic of this film on the big screen,” she said.
The success of “Ne Zha 2” has been good news for the Chinese film industry. The recent films to break through in China have not been the typical Hollywood blockbuster, but domestic features with patriotic themes or those that showcase traditional Chinese culture or folklore.
blockbuster /ˈblɒkbʌstə(r)/ n. 轰动之作
📗例句:Her new novel became an instant blockbuster.
(她的新小说一上市就大获成功)
🥝搭配:summer blockbuster 暑期大片
surpass /səˈpɑːs/ v. 超越
📗例句:His test scores surpassed all expectations.
(他的考试成绩超出所有人预期)
🥝搭配:surpass the limit 突破极限
feature /ˈfiːtʃə(r)/ v. 由...主演
📗例句:The concert features a famous pianist.
(音乐会由著名钢琴家担纲演出)
🥝搭配:feature film 故事片
reincarnation /ˌriːɪnkɑːˈneɪʃn/ n. 转世
📗例句:Some believe pets are loved ones' reincarnation.
(有人相信宠物是逝去亲人的转世)
🥝搭配:belief in reincarnation 转世信仰
sequel /ˈsiːkwəl/ n. 续集
📗例句:The game sequel improved all the flaws.
(游戏续作修正了所有缺陷)
🥝搭配:movie sequel 电影续集
smash /smæʃ/ n. 巨大成功
📗例句:Her bakery was a smash in the neighborhood.
(她的面包店在社区大受欢迎)
🥝搭配:box office smash 票房大爆
universal /ˌjuːnɪˈvɜːsl/ adj. 普世的
📗例句:Kindness is a universal language.
(善意是世界的通用语言)
🥝搭配:universal truth 普世真理
服务条款| 隐私政策| 儿童隐私政策| 版权投诉| 投资者关系| 广告合作 | 联系我们
廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com
互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18 浙ICP备15006616号-4 工业和信息化部备案管理系统网站
网易公司版权所有©1997-2025杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2024] 0900-042号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息