“会不会太麻烦你了?”★★☆☆☆

知识 英语口语每日养成 @葫芦语言 第572期 2018-08-31 创建 播放:65338

介绍: 【句子】I’m sorry, Claire. I didn’t mean to put you out. 【Modern Family-S2E5】
【发音】[aɪm] [ˈsɒri]/[ˈsɔ:ri] [kleə(r)] [aɪ] [ˈdɪd.ənt] [mi:n] [tʊ] [pʊt] [ju:] [aʊt]
【发音技巧】didn’t mean不完全失去爆破;put you音的同化;
【翻译】我很抱歉,Claire。我不是故意麻烦你的。
【适用场合】
put sb. out
什么意思?...

介绍: 【句子】I’m sorry, Claire. I didn’t mean to put you out. 【Modern Family-S2E5】
【发音】[aɪm] [ˈsɒri]/[ˈsɔ:ri] [kleə(r)] [aɪ] [ˈdɪd.ənt] [mi:n] [tʊ] [pʊt] [ju:] [aʊt]
【发音技巧】didn’t mean不完全失去爆破;put you音的同化;
【翻译】我很抱歉,Claire。我不是故意麻烦你的。
【适用场合】
put sb. out
什么意思?把某个人放在外面?
并不是
之前我们曾经在节目中学过一个表达,叫做put oneself out
表示你自己不怕麻烦,不辞辛苦,去帮助别人
to make an effort to do something to help someone, even if it is not convenient:
eg: Ethan is always willing to put himself out for other people.
Ethan总是特别热心肠,不怕麻烦去帮助别人。

所以put sb. out也有这个意思。
1. 麻烦某个人;给某个人带来麻烦;
to cause sb. trouble, extra work, etc.:
eg: I hope our arriving late didn't put them out.
我希望我们的晚到,没有给他们带来太多不便。

eg: Would it put you out if we came tomorrow instead of today?
如果我们今天不来,换到明天来,会不会太麻烦你?

2. 使某个人昏迷;
to make sb. unconscious
eg: These pills should put him out for a few hours.
这些药丸应该能让他昏迷好几个小时了。

3. 把put sb. out用做被动
(be put out) to be upset or offended
表示让某个人非常生气,感觉受到冒犯;
eg: He looked really put out.
他看起来气呼呼的。

eg: She was rather put out when they turned up two hours late for dinner.
当他们晚餐迟到两个小时才到时,她看起来超级火大的。

eg: He seemed a little bit put out at not having been invited.
没有被邀请,他看起来有点不爽。

【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
如果我们把会议时间从下午2点,调整到3点半,会不会太麻烦你呀?

BGM: Paris & Simo,Steve Reece - Fire Away

收起
节目包含歌曲列表(1首歌)
加载中...
  • 音乐开放平台
  • 云村交易所
  • Amped Studio
  • X StudioAI歌手
  • 用户认证
  • 音乐交易平台
  • 云推歌
  • 赞赏

廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com 客服热线:95163298

互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18  工业和信息化部备案管理系统网站

网易公司版权所有©1997-2024杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2021] 1186-054号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息