《在阳台上》最美不是下雨天 |最美英文诗篇NO. 40

知识 最美英文诗篇 第42期 2017-06-11 创建 播放:744818

介绍: 文艺和逗逼之间的荒地就是麦格兰岛
微信公众号:麦格兰岛
小麦的麦,格陵兰岛的格兰岛,欢迎上岛!
Explore all the fun about English!

最美英文诗篇NO. 40
On the Balcony
在阳台上
作 者:【英】D. H. Lawrence(劳伦斯)
译 者:岛主Sean
朗 读 者: 【英】Anthony Head

On the Balcony
在阳台上

In front of the sombre mountai...

介绍: 文艺和逗逼之间的荒地就是麦格兰岛
微信公众号:麦格兰岛
小麦的麦,格陵兰岛的格兰岛,欢迎上岛!
Explore all the fun about English!

最美英文诗篇NO. 40
On the Balcony
在阳台上
作 者:【英】D. H. Lawrence(劳伦斯)
译 者:岛主Sean
朗 读 者: 【英】Anthony Head

On the Balcony
在阳台上

In front of the sombre mountains, a faint, lost ribbon of rainbow;
And between us and it, the thunder;
And down below in the green wheat, the labourers
Stand like dark stumps, still in the green wheat.
在幽暗的大山前,一抹将褪的彩虹残缺不堪
在你我和彩虹之间,雷声隐隐
在下方青翠的麦田里,农夫们
像一截截漆黑的树桩,静静插进青翠的麦田

You are near to me, and your naked feet in their sandals,
And through the scent of the balcony's naked timber
I distinguish the scent of your hair: so now the limber
Lightning falls from heaven.
你就在我的近旁,赤足穿着凉鞋
穿过阳台上裸露原木的阵阵清芳
我辨别到你的发香:这时从天上
劈落一道迅疾的闪电

Adown the pale-green glacier river floats
A dark boat through the gloom — and whither?
The thunder roars. But still we have each other!
The naked lightnings in the heavens dither
And disappear — what have we but each other?
The boat has gone.
沿着那条浅绿色的冰河,漂浮着
一条黑船,穿越幽暗——它去往哪里?
雷声咆哮。但你还拥有我,我拥有你
一道一道赤裸的闪电在天边颤动不已
又消散——除了彼此,你我还有何依?
船,已不见
注:朗读者跟原文有细微出入,请以原文为准。

诗歌简介
这首诗描绘了从阳台上看到的景致——远山、彩虹、农夫、麦田、闪电、河水、黑船——耳边还有隐隐的雷声,寥寥数笔勾画出一个雷雨夏日的景象,画面幽暗沉静。
这是一首自由体诗歌,音韵形式随着作者的感情流露而自由起伏。尤其是最后一个诗节,在连续四行押韵的长句之后,诗歌以没有押韵的一个短句戛然而止,仿佛轰鸣雷声消散后的四野寂静。
在写作本诗时,劳伦斯身处异国他乡,饱受战乱之苦和作品被禁的烦恼。因此诗歌色调暗淡,象征美好的彩虹也残缺不全。但同时,诗人也描绘了象征生命力的农田、身边的爱人,以及象征人生流逝的“黑船”。诗人把自己的烦恼、对未来的忧虑和赖以为生的爱情,放到对时间和生命思考的大背景下,让这首音律动人的诗歌读起来恰似一副色彩厚重的油画,意境优美,含义深远。

诗人简介
David Herbert Lawrence
戴维·赫伯特·劳伦斯(David Herbert Lawrence, 1885-1930),英国诗人、剧作家、小说家、画家。他是20世纪英语文学的重要人物之一,也由于其作品中大量的情爱描写而饱受争议,甚至一度被列为禁书。代表作有:小说《儿子与情人(Sons and Lovers)》《虹(The Rainbow)》《查泰莱夫人的情人(Lady Chatterley’s Lover)》等等;诗歌《灵船(The Ship of Death)》《钢琴(Piano)》《蛇(Snake)》等等。

朗读者简介
Anthony Head
安东尼·希德(Anthony Head, 1954 - ),英国演员、音乐人,曾出演电视剧《梅林传奇(Merlin)》《小不列颠(Little Britain)》《吸血鬼猎人巴菲(Buffy the Vampire Slayer)》等等。

延展阅读:
如果有来生,要做一棵树《咏树(Trees)》
我要走了,去往《茵梦湖岛(The Lake Isle Of Innisfree)》

最美英文诗篇由麦格兰岛岛主Sean整理推荐
英国诗人柯尔律治(Coleridge)说过,诗歌就是以最优美的顺序排列出的最优美的文字 (Poetry: the best words in the best order.)。
学英语—— 一定要朗读和背诵最一流的文字。
而诗歌—— 是最能展现英语(及所有语言)的表达深度、广度、精确度和音律美的文字。
未能找到较为满意的翻译版本,由Sean本人进行了翻译。

留言说出你对这首诗的感受。
岛主Sean会在一周之内,选出两条精彩留言,送上我岛最新制作的皮质“最美英文诗书签”系列各一枚。

  • 音乐开放平台
  • 云村交易所
  • Amped Studio
  • X StudioAI歌手
  • 用户认证
  • 音乐交易平台
  • 云推歌
  • 赞赏

廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com 客服热线:95163298

互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18  工业和信息化部备案管理系统网站

网易公司版权所有©1997-2024杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2021] 1186-054号 浙公网安备 33010802013307号