介绍: 【句子】Hang on, hang on. Does Aunt Monica get a say in this? 【Friends-S1E19】
【发音】[hæŋ] [ɒn]/[ɑ:n] [hæŋ] [ɒn]/[ɑ:n] [dʌz] [ɑ:nt]/[ænt] ['mɒnɪkə]/['mɑ:nɪkə] [get] [ə] [seɪ] [ɪn] [ðɪs]
【发音技巧】aunt英美发音区别;get a 连读;
【翻译】稍等一下,Monica姑姑对此事有发言权吗?
【适用场合】
hang on我们之前节...
介绍: 【句子】Hang on, hang on. Does Aunt Monica get a say in this? 【Friends-S1E19】
【发音】[hæŋ] [ɒn]/[ɑ:n] [hæŋ] [ɒn]/[ɑ:n] [dʌz] [ɑ:nt]/[ænt] ['mɒnɪkə]/['mɑ:nɪkə] [get] [ə] [seɪ] [ɪn] [ðɪs]
【发音技巧】aunt英美发音区别;get a 连读;
【翻译】稍等一下,Monica姑姑对此事有发言权吗?
【适用场合】
hang on我们之前节目中讲过啦
指的是:稍等一下
to wait for a short time
eg: Hang on a minute - I'll be with you in a moment!
等我一下!马上就来!
今天我们重点学习的表达是
have a say in sth./get a say in sth.
在某件事情上有发言权
eg: The council made the decision. We had no say in the matter.
委员会已经做了决定,我们在这件事情上没有发言权。
其实口语中介词in也可以换成on来使用
然后当中的a 也可以换成one’s
eg: Residents are being given a chance to have a say on the future of their town.
关于整个小镇的发展,镇上的居民们被给予机会各抒己见。
eg: I'm speaking now. You can have your say later!
我现在正在说话呢,你的意见可以过一会儿再说。
the final say
最终决策权(其他人说完了之后,这个人最终拍板)
the responsibility for making a decision, although other people can give their opinions first
eg: The boss gets the last say/word in hiring.
在雇佣相关的事宜上,老板拥有最终决策权。
学过新概念第一册的小伙伴们应该非常熟悉,
在课本L89,最后一句:
Women always have the last word.
女人总是最后说了算。
其实在这里意思也是类似的。
说到这里,新概念第一册第三单元视频直播课7月18日晚就要开课了,想要咨询课程的同学也可以加teacheryao6,备注“新概念”可以免费试听课程。
这里Ross他说
Unclench!
怎么理解呢
本意指的是撬开,松开
这里可以理解成Relax! 让Monica放松!
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
The best thing about working for a smaller company is that it finally feels like everyone has a say in how it should operate.
BGM: Julie Bergan - Incapable
${x.trackCount}首
{if x.trackCount+size>10000}歌单已满
{/if}歌曲同步完成
轻敲空格完成输入
{else}选择最近@的人或直接输入
{/if}${info|escape}
${tip}
${tip}
该资源为公益歌曲
捐赠任意金额(2~4999元)即可无限畅听下载
原手机号已停用
(使用其他方式验证)
原手机号仍能使用
(使用手机验证码验证)
点击使用微信验证
点击使用QQ验证
该资源为付费内容,扫描下方二维码,使用最新的安卓或iPhone版本购买后即可畅享
${y+1}
{if type=='rank'}
{if x.lastRank>=0}
{if y-x.lastRank>0}
${y-x.lastRank}
{elseif y-x.lastRank==0}
0
{else}
${x.lastRank-y}
{/if}
{else}
{/if}
{/if}
|
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
${getArtistName(x.artists, '', '', false, false, true)}
|
{if type=='dayRcmd'}
{if x.album}${x.album.name}{/if}
不感兴趣
|
{else}
{if x.album}
${soil(x.album.name)}
{/if}
|
{/if}
歌曲标题 |
时长 |
歌手 |
||
---|---|---|---|---|
${y+1}
{if type=='rank'}
{if x.lastRank>=0}
{if y-x.lastRank>0}
${y-x.lastRank}
{elseif y-x.lastRank==0}
0
{else}
${x.lastRank-y}
{/if}
{else}
{/if}
{/if}
|
{if x.privilege.fee == 1}
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
{else}
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
{/if}
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
${getArtistName(x.artists, '', '/', false, true, true)}
|
${y+1}
|
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
{if x.album}
{var transName = x.album.tns && x.album.tns.length > 0 ? x.album.tns[0] : ''}
${soil(x.album.name)}
{if transName}
- (${transName|escape})
{/if}
{/if}
|
标题 |
时长 |
歌手 |
|||
---|---|---|---|---|---|
${y+1}
{if x.lastRank>=0}
{if y-x.lastRank>0}
${y-x.lastRank}
{elseif y-x.lastRank==0}
0
{else}
${x.lastRank-y}
{/if}
{else}
{/if}
|
{if x.album}{/if}
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
{else}
${y+1}
{if x.lastRank>=0}
{if y-x.lastRank>0}
${y-x.lastRank}
{elseif y-x.lastRank==0}
0
{else}
${x.lastRank-y}
{/if}
{else}
{/if}
|
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
{/if}
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
${getArtistName(x.artists, '', '', false, false, true)}
|
${y+1}
|
{var alia=songAlia(x)}
${soil(x.name)}{if alia} - (${soil(alia)}){/if}
{if x.mvid>0}
MV
{/if}
|
${dur2time(x.duration/1000)}{if x.ftype==2}{/if} |
${getArtistName(x.artists, '', '', false, false, true)}
|
{if x.album}
${soil(x.album.name)}
{/if}
|
服务条款| 隐私政策| 儿童隐私政策| 版权投诉| 投资者关系| 广告合作 | 联系我们
廉正举报 不良信息举报邮箱: 51jubao@service.netease.com 客服热线:95163298
互联网宗教信息服务许可证:浙(2022)0000120 增值电信业务经营许可证:浙B2-20150198 粤B2-20090191-18 工业和信息化部备案管理系统网站
网易公司版权所有©1997-2024杭州乐读科技有限公司运营:浙网文[2021] 1186-054号 浙公网安备 33010802013307号 算法服务公示信息